This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
* access to the online session with a Q&A portion,
* unlimited access to video recording and handouts,
* a certificate of attendance available for download from your ProZ.com profile.
Important: Those that purchase a seat in advance may be able to pay an "early bird" or cheaper price, and those that confirm participation later or last minute, may likely get to pay a higher fee. In some training sessions a price increase based on the number of registrants may also apply, i.e. the first 15 registered pay one price, the next 10 pay a a slightly higher price etc.
Early payment is advised in order to secure participation and help reach the course minimum participation - unfortunately, courses may occasionally be cancelled or rescheduled, if the confirmed participation in advance is very low.
Even if you do not attend the online session you will still have unlimited access to the video recording and training materials within one working week after the session.
Do you want to learn how to translate and have fun at the same time? Do you want to know how your favorite video game is translated? Do you want to understand a little about testing? Do you want to use your imagination and leave plain and boring legal/medical/technical aside? If so, you will be interested in this course on video games. :)
Description
Life is too short to do something you don't like. If you can agree with this statement, you will love then translating games as much as I do while making your living. So, in this course I will teach you the basics on game localization and how to go out and find the clients you want in this particular and funny niche, where you will translate the sorts of FIFA, Mario, PES, Desolate, with a translator with 10 years of experience in the area. Whether you are new to the translation industry or a fully-fledged translator, you will find this course useful and, who knows, maybe this will take your translation career to the next level?
Within 60 minutes we will discuss the following topics:
Basics of localization: in this part you will understand in depth the differences between translation and localization, and how this can be a game-changer in your career. You will understand concepts such as internationalization, globalization, and localization, and will understand the processes involved in localization.
Transcreation: in this part you will understand what transcreation is and the difference it has with translation, as well as how to apply it in your localization strategy, either as a freelance translator or as an agency.
Localization in games: in this part you will understand how localization and transcreation come together in the games localization and the challenges involved in the process.
Bug filing: the last part of this presentation will be bug filing and the processes and a brief explanation on the tools you need to implement it.
Target audience
It is for translators of all walks of life: whether you are a student who is looking forward to defining his/her career path or a savvy translator fancying a career change, you will love this course!
Learning objectives
Translators will understand the basic skills they need for translating a game: how to deal with variables, with placeholders, what tools to use for localizing and testing.
Prerequisites
Only your enthusiasm. :)
Program
Click to expand
I will cover basically these topics:
-Basics of localization
-Transcreation
-Localization in games
-Bug filing
Registration and payment information (click to expand)
Click to expand
To purchase your seat at this session please click on the "buy" button. Available slots are limited and will be assigned to registered and paid participants as soon as payment is reported. Early payment is advised in order to secure participation. Allow some time for payment processing if you are paying by wire transfer.
After your payment is received, your status will be changed to “registered and paid” and your spot for the session will be secured. An invoice and receipt of payment will be sent to you for your records.
How do I access the online platform?
72 hours before the webinar takes place, you will receive an invitation to join the session. Please, click the registration link or button provided in the invitation email and complete the registration form.
Virtual platform system requirements (click to expand)
Click to expand
For PC-based Users:
• Required: Windows Vista – Windows 10
• Required: Google Chrome v39 or later; Mozilla Firefox v34 or later; Internet Explorer v8 or later (JavaScript™ and Java™ enabled)
• Required software: GoToWebinar desktop app; JavaScript enabled
• NOT required: Microphone - attendees can communicate with the trainer through incorporated chat.
• Internet Connection Required: 1 Mbps or better (broadband recommended)
• Recommended: 2GB or more of RAM (recommended)
For Mac®-based Users:
• Mac OS X 10.8 (Mountain Lion) – 10.11 (El Capitan)
• Required: Microsoft Edge; Apple Safari v6 or later
• Required software: GoToWebinar desktop app; JavaScript enabled
• NOT required: Microphone - attendees can communicate with the trainer through incorporated chat.
• Internet Connection Required: 1 Mbps or better (broadband recommended)
• Recommended: 2GB or more of RAM (recommended)
Join from Android
• Operating system: Android 4.0 (Ice Cream Sandwich) or later
• Internet connection: 3G connection or better (WiFi recommended for VoIP audio)
• Software: Free GoToWebinar App from the Google Play Store
Recommendations
• For the visual section of the training course, we recommend that you have a 64kbps link. This means using an ISDN line or Broadband. Wireless connection is NOT recommended.
• For the audio section of the training course, we recommend that you have a headset or speakers.
• We recommend that you log in 30 minutes in advance of the start time to prepare for the training course.
Courses will be open half an hour before the start time. Please login before the start time to ensure that everything on your system is working correctly.
Bio: I am Juan Pablo Sans, a translator specializing in media content for the combinations English/Italian-Spanish. I have seven years of experience in the market with different clients such as SDI Media, Alpha CRC, Seprotec, Treeloc, Frontier Developments, Sintagma, and many other agencies in the market. I am also a language tutor in Cambridge, UK, and a translation trainer. For more information, please check my website www.juanpablosans.com.
Is this course going to be offered again in the future?
Jul 3, 2018
Tatiana Dagli Hernandez wrote:
I would love to take part but I won't be available on that day! I would be happy to attend in a different day
Hello Tatiana,
I am afraid it is hard to tell when the webinar will be offered again. You may be interested either in purchasing the live session or purchasing the webinar video after the session takes place. Please note that even if one does not attend a live session he will still get unlimited access to the webinar video, handouts; there will be a possibility to contact the trainer after the webinar should one have any questions; a certificate of attendance will be available for download from the ProZ.com profile.
Hope this helps.
My bests, Helen
Juan Pablo Sans
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Juan Pablo Sans Mexico Local time: 14:50 English to Spanish + ...
Is this course going to be offered again in the future?
Jul 4, 2018
Tatiana Dagli Hernandez wrote:
I would love to take part but I won't be available on that day! I would be happy to attend in a different day
Hi Tatiana,
If the webinar is successful enough, I am thinking of doing a one-to-one course soon. So stay in touch
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)