Living in two worlds, but with just one language

Source: WKNO 91.1
Story flagged by: Lea Lozančić

When Elysha O’Brien, a college professor in Las Vegas, decided to submit six words about her cultural identity, she knew exactly what she wanted to say: “Mexican white girl doesn’t speak Spanish.” Like many others who have written to The Race Card Project, she grew up in bilingual household but never learned the language of her elders.

O’Brien says she often feels like she has a foot in two worlds, but is never fully accepted in either. Whites often assume she is Greek or Mediterranean because her face is slightly angular and her skin fairly pale. But when she encounters others who share her Mexican heritage, they often don’t pick up signals that suggest cultural camaraderie.

“When I go into a community of Hispanics, they just assume that I’m white,” O’Brien says. “Once we start talking, sometimes they’ll say, ‘Well, why don’t you speak Spanish?’ And I say, ‘Well, my parents didn’t teach me.’ ”

O’Brien was raised in a household where both parents spoke Spanish — but not to their children. They are Mexican immigrants and made a collective decision to ensure the next generation mastered English without the hint of an accent. Spanish was the secret language they used when they argued or talked about Christmas presents.

O’Brien’s father is one of eight children, and among her 25 cousins, all but three speak English only. When she asked her parents, aunts and uncles why they didn’t pass on their native language, they all gave the same reason: They faced bias, or worse, when speaking Spanish outside the home. They were rapped on the knuckles at school or denied jobs and other opportunities.

Her family experienced so much prejudice in Fort Worth for speaking Spanish in school that they didn’t want their children to endure that, O’Brien says. “They didn’t want their children to get slapped on the wrist, they didn’t want their children to get shushed in the lunchroom. They wanted their children to assimilate into the culture.”

O’Brien absorbed that message, she says. At one point in her teen years, she would de-emphasize her heritage when other Mexican-American kids would tease her for not speaking Spanish, she says. “It was my parents’ language; it wasn’t my language. When you’re kind of rebellious and you’re trying to find your identity, I used to say, ‘Well, I’m not Mexican, my parents are.’ “

See: WKNO 91.1

Subscribe to the translation news daily digest here. See more translation news.

Comments about this article


Living in two worlds, but with just one language
Olga Adler
Olga Adler
United States
Local time: 16:46
English to Russian
+ ...
Born to be a foreigner May 27, 2013

I understand what it means to attribute yourself to two worlds but to feel sort of an alien in both. My parents and grandparents are Russian, my father is a military officer and my family moved to Crimea when Ukraine made part of the Soviet Union. My native city, Sevastopol, still houses two military fleets - Russian and Ukranian and the absolute majority of locals speek Russian, so I only learnt some Ukrainian at school but I am not fluent in it at all, I can only read in it. So I may say that ... See more
I understand what it means to attribute yourself to two worlds but to feel sort of an alien in both. My parents and grandparents are Russian, my father is a military officer and my family moved to Crimea when Ukraine made part of the Soviet Union. My native city, Sevastopol, still houses two military fleets - Russian and Ukranian and the absolute majority of locals speek Russian, so I only learnt some Ukrainian at school but I am not fluent in it at all, I can only read in it. So I may say that I am a Ukrainian girl who doesn't speak Ukrainian.Collapse


 
NataliaAnne
NataliaAnne  Identity Verified
Brazil
Local time: 19:46
Portuguese to English
Yep May 27, 2013

My parents gave the same reasons for not teaching me Hungarian as well as saying it’s not a ‘useful’ language; as if cultural heritage should be measured by degrees of usefulness! (Yes, I’m obviously still bitter about not speaking Hungarian…)

 
George Hopkins
George Hopkins
Local time: 23:46
Swedish to English
'Useful' language May 27, 2013

Every language is useful, and the most important language in the world is the first language spoken by any and every individual...

 
NataliaAnne
NataliaAnne  Identity Verified
Brazil
Local time: 19:46
Portuguese to English
@ George May 27, 2013

George Hopkins wrote:

Every language is useful, and the most important language in the world is the first language spoken by any and every individual...


Can I give you parents’ phone number so you can give them a lecture?icon_smile.gif

I’m possibly being too harsh on them, though, as they were just trying to spare me the humiliation they felt. Luckily the education system has improved and children are no longer beaten or told they’re stupid when they don’t speak the language.


 
Ty Kendall
Ty Kendall  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 22:46
Hebrew to English
Poem about this.... May 27, 2013

Mother Tongue by Dean Atta

Our mother has swallowed her tongue

Though selfish is never a word I could call mum

I feel she has been so by swallowing her tongue

To make it worse, our family holidays are always to her motherland

She forgets to translate even though she knows we don’t understand

My sister and I, make do and get by on the meaning we can infer

From gestures and inflection, can never look to mum for directio
... See more
Mother Tongue by Dean Atta

Our mother has swallowed her tongue

Though selfish is never a word I could call mum

I feel she has been so by swallowing her tongue

To make it worse, our family holidays are always to her motherland

She forgets to translate even though she knows we don’t understand

My sister and I, make do and get by on the meaning we can infer

From gestures and inflection, can never look to mum for direction

Mother has swallowed her tongue, shows no regrets on reflection

Stubborn, she refuses to see that she has wronged us not to teach

To give us the option, the basic right, of freedom of speech

With our grandparents, our aunts, uncles and our cousins



There are few shortcuts to understanding

Common language is a good paving stone

So when you can’t speak the language of love

You realise you may be walking this path alone

Made in England, we’re half this and half that

But they could more easily overlook that fact

If we could speak with our mother’s tongue

Not let our skin speak for us

But join in the family chorus

I can’t tell you why she would wilfully deny

Her daughter and her son

But she has swallowed it

And we are struck dumb

Our mother has swallowed her tongue.

http://www.jcwi.org.uk/2012/01/20/dean-atta-two-tongues-are-better-than-one
Collapse


 

Sign in to add a comment

To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Jared Tabor[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »
This discussion can also be accessed via the ProZ.com forum pages.


Translation news
Stay informed on what is happening in the industry, by sharing and discussing translation industry news stories.

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search