Languages are dying, but is the internet to blame?

Source: Wired UK
Story flagged by: Maria Kopnitsky

Languages everywhere are dying; a recent UN report showed that nearly 900 languages have been driven to extinction in the last three years — and that’s despite an increase in the number of languages supported by the internet. But is the lack of language diversity online accelerating language death or simply reflecting what’s happening in the offline world?

There currently around 7,100 languages in use, but 90 percent of these are used by less than 100,000 people. Some are only spoken by the inhabitants of remote villages, while others — such as the Peruvian language Taushiro — are thought to only be spoken by one person.

History suggests that language loss, much like language change, is inevitable. But understanding the cause of this loss is complicated. According to Ethnologue, a catalogue of all the world’s known living languages, 1,519 currently living languages are at risk of death, with a further 915 said to be dying. At the current rate, we’re set to lose six languages every year.

Meanwhile the internet, much like the written word, struggles to reflect the linguistic diversity of the spoken word. According to the UN, just 500 languages are used online, with Google search supporting 348, Wikipedia290, Facebook 80, Twitter 28 and LinkedIn 24. While those numbers have increased in recent years, they now appear to be plateauing. In terms of volume of languages, the internet is reaching saturation. More.

See: Wired UK

Subscribe to the translation news daily digest here. See more translation news.

Comments about this article


Languages are dying, but is the internet to blame?
Batjargal D.
Batjargal D.
Mongolia
Local time: 00:06
Danger of dying Sep 27, 2015

According to the post many languages are on the edge of dying. Therefore, language policy at national level plays an important role. Everyday we can see that more and more foreign words enter our language. For example, in Mongolian language we have a lot of Russian words such as radio, conductor, avtobus etc. Since 1990s when English language has become popular it has become stylish to use English words by young people. Furthermore, in the streets you can see many English names or words such bar... See more
According to the post many languages are on the edge of dying. Therefore, language policy at national level plays an important role. Everyday we can see that more and more foreign words enter our language. For example, in Mongolian language we have a lot of Russian words such as radio, conductor, avtobus etc. Since 1990s when English language has become popular it has become stylish to use English words by young people. Furthermore, in the streets you can see many English names or words such bar, karaoke, pub etc. I respect countries like Japan, Korea, Germany and many others which use only their languages on the labels and their products. They really want to keep their language clean. Of course, we may use sometimes foreign or borrowed words but we should strive for keeping our mother tongue clean.Collapse


 

Sign in to add a comment

To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Jared Tabor[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »
This discussion can also be accessed via the ProZ.com forum pages.


Translation news
Stay informed on what is happening in the industry, by sharing and discussing translation industry news stories.

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search