This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Sean Linney (X) United Kingdom Local time: 02:12 French to English + ...
A chance to meet other translators in West Dorset
Oct 13, 2011
I'm curious to see whether any translators would be interested in attending a Powwow in Bridport. It would be just a friendly social gathering and a chance to get know other translators in the area. If at least four or five people are interested and can make it, then I think it will be worth meeting. Everyone is welcome, regardless of experience or language pairs.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Sean Linney (X) United Kingdom Local time: 02:12 French to English + ...
Venue and time
Nov 7, 2011
Well, it looks as if we might be able to muster enough people for a powwow. If it goes ahead - and I hope it does - then I suggest meeting in the Beach and Barnicott on South Street at 2 p.m. Do let me know if you can definitely make it, and please let anyone else know who you think might be interested.
[Edited at 2011-11-07 20:00 GMT]
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
JohnCollingw (X) United Kingdom Local time: 02:12 French to English
B&B
Nov 10, 2011
I'll be there
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Sean Linney (X) United Kingdom Local time: 02:12 French to English + ...
Change of date
Nov 14, 2011
I've just realised that I specified the wrong date for this powwow. If it goes ahead, it will be on Saturday 19 November rather than Friday the 18th. Sorry about that.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Sean Linney (X) United Kingdom Local time: 02:12 French to English + ...
Second and final date change
Nov 14, 2011
The new date is now Saturday 26th November at 2 p.m. Apologies for any inconvenience caused.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
That's a better date for me - I'll do my best to be there
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Stephen Emm Local time: 02:12 French to English + ...
Bridport meet-up
Nov 15, 2011
Hello, I would be interested in coming along and meeting other translators in the Dorset area.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Anna McVeigh United Kingdom Local time: 02:12 French to English + ...
Bridport
Nov 16, 2011
I am looking forward to this! My first powpow. And in Bridport.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Jana Bundy Local time: 02:12 Spanish to English + ...
Blandford goes to Bridport
Nov 17, 2011
Hello from Blandford!
Would definitely like to attend and meet those of you I've not already met! Please put me and my partner Paul on the list. See you all on Saturday 26th November at 2 p.m. at the Beach & Barnicott!
Jana
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.