Pages in topic:   < [1 2 3]
Powwow: Donetsk - Ukraine

This discussion belongs to Powwows » "Powwow: Donetsk - Ukraine".
You can see the powwows page and participate in this discussion from there.

Andrew Anisimov
Andrew Anisimov
Ukraine
Local time: 07:39
English to Ukrainian
+ ...
Мої мобільні Aug 8, 2010

063 418 4275
066 274 8880

Міський 330 0130
Код міста 062
Таксі: 385 1000, 345 1000, а взагалі багато служб, навіть для виклику з мобільного будь-яког�
... See more
063 418 4275
066 274 8880

Міський 330 0130
Код міста 062
Таксі: 385 1000, 345 1000, а взагалі багато служб, навіть для виклику з мобільного будь-якого оператора http://www.google.com/search?aq=f&sourceid=chrome&ie=UTF-8&q=такси%20донецк

Максим, Алла, Кореспондент, Інші, чекаємо на вас.

Сергій - і на вас.

Надія, можливо варто розпочати о 12 або навіть 11 годині, це ідеальний час для тих хто прибуває потягом, та у таку спеку на 13 іхати по місту важко.
Collapse


 
Anna Ivanchenko
Anna Ivanchenko  Identity Verified
Ukraine
Local time: 07:39
Member (2009)
English to Russian
+ ...
Я буду Aug 9, 2010

Чекатиму остаточного рішення про місце і час зустрічі. Як і обіцяла, про переклад фестивального кіно розповісти готова. Наразі у Полтаві в гостях у батьків, квитки до Донецька (та з нього) є.

 
Nadiya Kyrylenko
Nadiya Kyrylenko  Identity Verified
Germany
German to Ukrainian
+ ...
Новини Aug 9, 2010

Шановні колеги!

Стоїть страшна спека. Гуляти містом просто неможливо і шкідливо для здоровя.

Пропоную наступні зміни програми

1. 9.30 Зустріч біля бібліотеки ім. Крупської та екскурсія центром міста для тих, хто витримає таку спеку. Я особисто її не витри�
... See more
Шановні колеги!

Стоїть страшна спека. Гуляти містом просто неможливо і шкідливо для здоровя.

Пропоную наступні зміни програми

1. 9.30 Зустріч біля бібліотеки ім. Крупської та екскурсія центром міста для тих, хто витримає таку спеку. Я особисто її не витримую і буду вдячна, якщо хтось візьме на себе екскурсію.
2. 11.00 Доповіді і вигляді розмови і обміну досвідом. (В обід буде дуже спекотно, тому краще провести цей час у кліматизованому кафе.)

Місце зустрічі:
Кафе "Латинський квартал", вул. Артёма 92 (центральна вулиця міста)
Забронювала місця на 14 осіб. Будь ласка, прошу оновити інформацію, хто приїде.

http://donetsk.restoranchik.com.ua/place/kafe-latinskij-kvartal-donetsk-ul-artema-92.html
http://www.restoran.dn.ua/rus/n_houses/1/type-5/house-3/

3. Заплановані інтерв'ю. Мені хотілося б, що їх дали колеги, які працюють активно у сфері дубляжу, літературного перекладу й усного перекладу.
4. Обід, розмови і т.д.
5. В завершення дня можна покататися на човнах в парку Щербакова, якщо в когось буде бажання виходити на вулицю
http://park.dn.ua/prices/

Буду рада отримати відгуки.
Collapse


 
Nadiya Kyrylenko
Nadiya Kyrylenko  Identity Verified
Germany
German to Ukrainian
+ ...
Шановний Андрію! Aug 9, 2010

Дуже вдячна Вам за підтримку!

 
Oksana Dushchenko
Oksana Dushchenko  Identity Verified
Ukraine
Local time: 07:39
German to Ukrainian
+ ...
Вірогідність 70% Aug 9, 2010

Можливість того, що я буду, 70%. Сподіваюся, що вдасться отримати квитки перед від їздом (зняті з броні). Зараз слідкую за такою можливістю на прикладі інших потягів - поки що працює, тобто дуже сподіваюся, що й мені теж пощастить. Але напевно сказати зможу лише в п ятницю((

 
Alla_K
Alla_K  Identity Verified
Local time: 00:39
Ukrainian to English
+ ...
Шкодую, але не приїдемо. Aug 13, 2010

Дякую Надії за організацію та Андрію за підтримку, але приїхати не виходить. З кореспондентом є домовленість, що в газету "Частный предприниматель" можна подати прес-реліз. Більше шансів опубліковати матеріал буде, якщо у прес-релізі порушити питання професійних об'єдань: �... See more
Дякую Надії за організацію та Андрію за підтримку, але приїхати не виходить. З кореспондентом є домовленість, що в газету "Частный предприниматель" можна подати прес-реліз. Більше шансів опубліковати матеріал буде, якщо у прес-релізі порушити питання професійних об'єдань: що вони дають і що можуть дати перекладачеві та й підприємцю взагалі. В Україні та в інших країнах. Редактора, на жаль, значно менше зацікавила тема ставлення до перекладача української мови. Втім, у кожного видання свої приорітети.

Бажаю приємно та плідно провести час powwow. Думаю, ми ще зустрінемося!
Collapse


 
Nadiya Kyrylenko
Nadiya Kyrylenko  Identity Verified
Germany
German to Ukrainian
+ ...
Шановні колеги! Aug 13, 2010

Мій телефон 0669839303.

У 11.00 я чекатиму в кафе "Латинський квартал".


 
Anna Ivanchenko
Anna Ivanchenko  Identity Verified
Ukraine
Local time: 07:39
Member (2009)
English to Russian
+ ...
Пау-вау відбувся! Aug 15, 2010

Незважаючи на спеку, найстійкіші прийшли/приїхали й отримали багато користі та задоволення від спілкування.
Обов'язково напишу про пау-вау у своєму блозі й залишу тут посилання.


 
Pages in topic:   < [1 2 3]


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Lucia Leszinsky[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Powwow: Donetsk - Ukraine






CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »
Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »