Powwow: Osaka/Kansai - Japan

This discussion belongs to Powwows » "Powwow: Osaka/Kansai - Japan".
You can see the powwows page and participate in this discussion from there.

Thomas Groendal
Thomas Groendal  Identity Verified
Local time: 07:13
Japanese to English
Back in Japan May 13, 2009

皆さん、
義理の両親と遊んできましたが、今日より日本へ帰ってきました。
今週や来週の初めから本格的に企画に取り掛かります。
現時点のところでは、ProZ未登録の方を含めたら10人ぐらいの参加は見込みですが、当日に近づくと共に人数を確実にしていきたいと思います。
近日に又連絡します。


Prospective Attendees,
After spending a lovely
... See more
皆さん、
義理の両親と遊んできましたが、今日より日本へ帰ってきました。
今週や来週の初めから本格的に企画に取り掛かります。
現時点のところでは、ProZ未登録の方を含めたら10人ぐらいの参加は見込みですが、当日に近づくと共に人数を確実にしていきたいと思います。
近日に又連絡します。


Prospective Attendees,
After spending a lovely vacation at my in-laws, I am now back in Japan.
I will begin working in earnest on planning this event from the end of this week or the beginning of the next.
At this time, I foresee at least 10 attendees, including folks not registered on ProZ, but I am looking to nail down the number of attendees as we approach the event.

I'll be in touch soon,
Tom
Collapse


 
Katsunori Higuchi
Katsunori Higuchi
Japan
Local time: 23:13
Member (2004)
English to Japanese
+ ...
When start? Jun 19, 2009

Hi Thomas,
You state the event start at 13:00 but you booked the restaurant from 15:00 to 17:00. Which is right?


 
Thomas Groendal
Thomas Groendal  Identity Verified
Local time: 07:13
Japanese to English
Verifying time and location Jun 19, 2009

In response to the post from Higuchi-san, here are the correct time and location. I am sorry if I stated that incorrectly in one of my e-mails.
Time: 15:00-17:00
Location: El Pancho in Shinsaibash:
Shinsaibashi-suji 1-10-1, Shinsaibashi Tower Bldg 8F. [at entrance to Shinsaibashi Suji mall, opposite Sony Tower]
http://www.swiftcity.com/guides/japan/54/492.html


 
Mikito Oki
Mikito Oki
Japan
Local time: 23:13
English to Japanese
+ ...
Ten-four Jun 20, 2009

So it's really happening I'll see you all there then...

 
Paul Makino (X)
Paul Makino (X)  Identity Verified
Japan
Local time: 23:13
Japanese to English
+ ...
Powwow rules ;) Jun 21, 2009

I'd like to thank Tom for organizing the event. I thoroughly enjoyed meeting fellow translators. The evening of July 25 sounds good to me for the next meeting.

 
Mikito Oki
Mikito Oki
Japan
Local time: 23:13
English to Japanese
+ ...
This could be an ordeal... Jun 29, 2009

Hello,

Here's one:
http://www.ocsga.or.jp/osakapark/hfm_park/01tsurumi/02_bbq.html


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Lucia Leszinsky[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Powwow: Osaka/Kansai - Japan






Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »