Powwow: San José - Costa Rica
| | que fecha es? | Aug 10, 2007 |
Hola claudia, es que en mi calendario noté que el viernes es más bien 28 de setiembre, y el 29 cae sabado. cuál sería el día correcto, viernes 28 o sábado 29? | | | qué fecha (cont) | Aug 10, 2007 |
es que en el anuncio que envió romina dice VIERNES 29 DE SETIEMBRE, de ahí mi duda | | | Detalles del powwow en San José, Costa Rica | Aug 11, 2007 |
Hola todos: Qué gusto que ya tenemos un grupo de colegas que deseamos reunirnos y conocernos. Me encantará recibirlos en mi casa (600 m sur y 200 m este de la iglesia de Sabanilla, Montes de Oca, San José; casa 24B-en ambos casos hay que llegar al final de la calle). La reunión será el sábado 29 de setiembre-un día antes del día del traductor-a las 7:00 p.m. Mi teléfono es 253-450 y el celular 821-4591. Invitemos a otros colegas; es una bonita ocasión par... See more Hola todos: Qué gusto que ya tenemos un grupo de colegas que deseamos reunirnos y conocernos. Me encantará recibirlos en mi casa (600 m sur y 200 m este de la iglesia de Sabanilla, Montes de Oca, San José; casa 24B-en ambos casos hay que llegar al final de la calle). La reunión será el sábado 29 de setiembre-un día antes del día del traductor-a las 7:00 p.m. Mi teléfono es 253-450 y el celular 821-4591. Invitemos a otros colegas; es una bonita ocasión para reunirnos. ▲ Collapse | | | mcabrera Local time: 05:57 English to Spanish + ... Marisela Cabrera | Aug 11, 2007 |
| |
|
|
Muchas gracias | Aug 11, 2007 |
Muy amable de su parte, Claudia. Si estoy en SJ, será un placer asistir y conocerlos. Le confirmaré cuando tenga una decisión definitiva. | | | ¡URGENTE! Cambio de fecha | Aug 25, 2007 |
Hola colegas: Por diversos motivos, he tenido que cambiar la fecha del Powwow. Será el sábado 6 de octubre, en mi casa (600 m sur y 200 m este de la iglesia de Sabanilla, Montes de Oca, San José; casa 24B-en ambos casos hay que llegar al final de la calle), a las 7:00 p.m. Mi teléfono es 253-450 y el celular 821-4591. Invitemos a otros colegas. Los espero. | | | Recordatorio del powwow | Sep 23, 2007 |
Hola colegas: Nos vemos dentro de 15 días, el 6 de octubre, a las 7:00 p.m. en mi casa. Espero que podamos formar un grupo bastante bonito y que la pasemos de lo mejor. Nos vemos, | | | Una agradable velada | Oct 7, 2007 |
Hola llegamos siete traductores (varios que no son miembros de ProZ.com). La pasamos de lo mejor y tuvimos ocasión de conversar sobre temas diversos relacionados con la profesión. Nuestra reunión terminó temprano, ya que hoy domingo (07/01) los costarricenses tenemos un día histórico al celebrarse el primer referendum en el país. Varios de los asistentes y de los traductores que planeaban asistir son fiscales o miembros de mesa electoral y debían presentarse a las juntas elec... See more Hola llegamos siete traductores (varios que no son miembros de ProZ.com). La pasamos de lo mejor y tuvimos ocasión de conversar sobre temas diversos relacionados con la profesión. Nuestra reunión terminó temprano, ya que hoy domingo (07/01) los costarricenses tenemos un día histórico al celebrarse el primer referendum en el país. Varios de los asistentes y de los traductores que planeaban asistir son fiscales o miembros de mesa electoral y debían presentarse a las juntas electorales antes de las 6:00 a.m. Espero que nos reunamos pronto, nos quedaron muchos temas pendientes. ▲ Collapse | | | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » Powwow: San José - Costa Rica TM-Town | Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
More info » |
| Trados Business Manager Lite | Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |