Pages in topic: < [1 2 3 4 5 6 7 8 9] > | Powwow: Barcelona - Spain
| | The Switch to UNICODE | Mar 2, 2006 |
has obviously not been implemented in the mail section. I can read accented characters here, but they go to hell when I receive them as e-mails. I'll let staff know. | | | Sergi Callau (X) Local time: 15:58 English to Spanish + ... The Switch to UNICODE | Mar 2, 2006 |
Parece que va bien con las nuevas aportaciones, pero no con las viejas (antes dle cambio a UNICODE)... Incluso da problemas serios y feos con los nombres de los colegas, en el perfil, etc... | | | Unicode Test - Ignore | Mar 3, 2006 |
Jüst à tést tú ç ìf thís is nów repròdúcing àccénts when yoü receive mails from the powowow page. Il·l met by moonlight... Please ignore this test. | | |
Hola! Bueno, pues parece que Ca n’Aixelà gusta más. Así que decidido. Gracias por los mapas, Sergi. Si ampliamos la Guía Michelín, vemos que antes de llegar a los Monjos hay una desviación a Cal Salinas; hay que tomarla y pasando Cal Salinas a la izda, está el restaurante. Eso para quienes vengamos de Barcelona. Para los que vienen del Sur, pasando los Monjos, claro. El teléfono: 93 8981117. ¿Sería la 1,30 una buena hora de quedar? ¿Las 2? Aún no sabemos cuántos somos... See more Hola! Bueno, pues parece que Ca n’Aixelà gusta más. Así que decidido. Gracias por los mapas, Sergi. Si ampliamos la Guía Michelín, vemos que antes de llegar a los Monjos hay una desviación a Cal Salinas; hay que tomarla y pasando Cal Salinas a la izda, está el restaurante. Eso para quienes vengamos de Barcelona. Para los que vienen del Sur, pasando los Monjos, claro. El teléfono: 93 8981117. ¿Sería la 1,30 una buena hora de quedar? ¿Las 2? Aún no sabemos cuántos somos. Hemos confirmado 14 (Konrand +1, Berni, Sergi, Alexandra +1, Bernadette, Anne, Annabelle, Olga +1, Sandra, Yo +1). Hay 13 “maybes” (Maria Ra., Maria Ro., Andy, Anabel, Andrea, Timothy, Isabelita, Sheila, Dolly, Kanako, Martín, Silivina, JM Karsenti). No sería mala idea irnos definiendo para poder reservar las mesas. Ahora, ¿queremos calçotada o menú? La opción menú es más económica (¡para los que somos de poco comer, claro!). Y si vamos a hacer calçotada, ¿cuántos quieren alternativa vegetariana? Y con respecto a los coches, yo sugeriría que los que necesiten transporte, miren quién ha ofrecido plazas de coche y desde dónde, y que se pongan en contacto con ellos. A mí me contactaron Sandra y Annabelle, pero aún me queda una plaza en el coche y saldremos desde Guinardó, Barcelona. Resumiendo: tenemos que decidir la hora y si queremos calçots (con o sin carne) o menú. Los indecisos se tendrían que ir decantando y los que necesiten transporte, contactando a los que ofrecen transporte. ¿Alguna otra cosa? Feliz semana a todos y hasta prontito. ▲ Collapse | |
|
|
Doncs, jo m'hi apunto | Mar 6, 2006 |
Vull calçotada, evidentment. Necessitaré anar en el cotxe d'algú. Visc a prop de la Meridiana, així que si sortiu de Barcelona per aquesta carreterra, podria esperar-vos-hi. Què tal la parada d'autobusos al costat de l'Avinguda Rio de Janeiro (però del costat per sortir de Barcelona, evidentment)? Crec que hauríem d'anar pensant si volem abordar algun tema en taula redona, si algú vol fer alguna presentació d'algun tema relacionat amb la traducció i/o Proz.com, etc. | | |
Pues que no sé cómo llegar. No tengo vehículo. | | | Sergi Callau (X) Local time: 15:58 English to Spanish + ... Mapa de com arribar-hi | Mar 6, 2006 |
Hola, A http://www.aidware.com/aixala.pdf teniu la targeta de CA N'AIXALÀ que acabo d'escanejar. Hi ha un mapa sinóptic de com arribar-hi, i a l'altra banda una foto de la masia. Així no us perdreu. Per cert, està bne indicat Tema transport: Jo pujaré sol des de Vilanova i la Geltrú. Per tant, si algú... See more Hola, A http://www.aidware.com/aixala.pdf teniu la targeta de CA N'AIXALÀ que acabo d'escanejar. Hi ha un mapa sinóptic de com arribar-hi, i a l'altra banda una foto de la masia. Així no us perdreu. Per cert, està bne indicat Tema transport: Jo pujaré sol des de Vilanova i la Geltrú. Per tant, si algú vol acostar-s ene tren fins a Vilanova el recolliré al'estació i el dure fins al restaurant (anar i tornar). Opcionalment puc passar per l'estació de Vilafranca però els trens allà tenen menys freqüència de pas. Ah, no patiu, soc abstemi Sergi ▲ Collapse | | | Vegetarian Option please | Mar 8, 2006 |
- not really bothered about Calçots - especially as I have a Calçotada the day after!!! Also, I don't know yet whether Grandparents will be able to "babysit" so that Carmen can come too. | |
|
|
Moltes gràcies per l'oferiment, Sergi | Mar 8, 2006 |
Hola, Resulta que jo sóc de Sant Pere de Ribes. Havia d'anar a Manresa, però faré tot el possible per canviar-ho, de manera que, si no et fa res, m'apunto a venir amb tu al cotxe. Ah, per cert, jo també sóc abstèmia Teresa | | |
vindré amb el meu home (també traductor) i vivim a Sitges, així que ens aniria perfecte anar amb en Sergi des de Vilanova, si encara té lloc (moltes gràcies!). Ens és igual el lloc i el menú (peró la calçotada ens fa gràcia), i som 1 vegetarià i 1 carnívora | | | Confirmar... | Mar 10, 2006 |
Como ya ha habido muchos postings, nos hemos perdido un poco, esto será el 25 de marzo para comer ¿no? Es posible que llevemos coche pero no podemos confirmar todavía. Los 2 carnívoros. | | | Confirmo x 1 | Mar 10, 2006 |
Confirmo x 1 (potser al final seríem 2; Elena, quan trucaràs per reservar?), carnívora, voto per menú enlloc de calçots, pujo en cotxe des de Tarragona i tinc 2/3 places al cotxe | |
|
|
****UPDATE**** | Mar 13, 2006 |
Hi everyone! Can´t wait to my first calçotada -and to the great company, of course. I’ll talk to the restaurant this week and call them to make the reservation on Monday the 20th. So far, 18 of us have confirmed: Konrad +1, Elena, Berni (+1?), Sergi (thanks for scanning the card), Alexandra (+1), Bernardette, Anne, Annabelle, Olga +1, Sandra, Maria Ro +1, Roser +1, Timothy. VERY IMPORTANT!!!! Please make sure the label in the “will attend column”... See more Hi everyone! Can´t wait to my first calçotada -and to the great company, of course. I’ll talk to the restaurant this week and call them to make the reservation on Monday the 20th. So far, 18 of us have confirmed: Konrad +1, Elena, Berni (+1?), Sergi (thanks for scanning the card), Alexandra (+1), Bernardette, Anne, Annabelle, Olga +1, Sandra, Maria Ro +1, Roser +1, Timothy. VERY IMPORTANT!!!! Please make sure the label in the “will attend column” matches your attendance status ON MONDAY 2OTH MARCH. It’s difficult to keep track of every single change and I’ll do a final recount on those. Also, the initial message can be edited to say if you’re bringing someone with you and how many. That would help a lot, thanks. Has everyone got a ride? If not, I’d suggest that you check through past postings to see who is offering seats in cars leaving near you. You could contact them directly and arrange it. If after doing this, you still haven´t got a ride, please let us know with a posting and we’ll fix something. Three people seem to want a vegetarian option (Berni, Roser and myself). Anyone else? A la una, a las dos... How about Timothy’s idea of making a roundtable or a presentation? Has anyone got a suggestion? Or shall we keep it more informal? Surely there will be plenty of translation related conversations! Finally, the time. If it’s fine with everyone, we could aim at meeting at 1.30. Ah, someone asked if it’d be ok for a non-translator to come (can´t find the messagre now). I don´t see why not… Hasta prontito, pues. ▲ Collapse | | | Confirmación | Mar 13, 2006 |
Hola Elena, Te confirmo que vendré con mi marido y mi hijo (2 menús de calçot y para el niño algún plato de la carta). A la 1:30 me parece perfecto. Gracias. | | | Anne LJ Local time: 15:58 Spanish to French + ...
Hola Elena, también me apunto a lo vegetariano. Hasta Pronto | | | Pages in topic: < [1 2 3 4 5 6 7 8 9] > | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » Powwow: Barcelona - Spain Trados Studio 2022 Freelance | The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.
More info » |
| Anycount & Translation Office 3000 | Translation Office 3000
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |