時間 | 言語 | 仕事の詳細 | 掲載者名 発注者所属 | 発注者LWA平均 | ステータス | 04:41 Jun 5 | | Freelance English<>Tamil, Kannada, Telugu Translator 国: インド | Professional member LWA: 4.7 out of 5 | 4.7 | 直接連絡 | 14:59 Jun 3 | | Looking for Hindi, Kannada, and Telugu Interpreters in Bangalore Interpreting, Consecutive, Interpreting, Simultaneous, Interpreting, Chuchotage/Whispering, Interpreting, Liaison, Interpreting, Phone 国: インド | Blue Board outsourcer LWA: 5 out of 5 | 5 | 直接連絡 | 13:33 May 29 | 7 その他のペア | Interpretation services From English into Multi langauges Interpreting, Simultaneous, Interpreting, Liaison, Interpreting, Phone | Professional member LWA: 4.9 out of 5 | 4.9 | Past quoting deadline | 01:28 May 27 | | Big Project Long-term English <> Telugu Online Translation Task Translation, MT post-editing | Professional member LWA: 3 out of 5 | 3 | 直接連絡 | 17:34 May 24 | | High Volume Upcoming Confirmed Project Translation, Checking/editing, MT post-editing (見込み) | ProZ.com Business member LWA: 5 out of 5 ProZ.com Business member | 5 | Past quoting deadline | 17:28 May 24 | | High Volume Upcoming Confirmed Project Translation, Checking/editing, MT post-editing (見込み) | ProZ.com Business member LWA: 5 out of 5 ProZ.com Business member | 5 | 締め切り | 02:37 May 24 | | Need linguists for English>Telugu language pair online remote task Translation | Professional member LWA: 3 out of 5 | 3 | 直接連絡 | 03:00 May 23 | | Need linguists for English>Traditional Chinese language pair online remote task Translation | Professional member LWA: 3 out of 5 | 3 | 締め切り | 10:32 May 22 | | Big Project Long-term English <> Telugu Online Translation Task Translation, MT post-editing | Professional member LWA: 3 out of 5 | 3 | Past quoting deadline | 00:54 May 22 | 2 その他のペア | Writing Training for an AI Model Checking/editing | ProZ.com Business Plus member LWA: 5 out of 5 ProZ.com Business Plus member | 5 | Past quoting deadline | | | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | Translation industry jobs Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals. The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board. Trados Studio 2022 Freelance |
---|
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.
|
| Trados Business Manager Lite |
---|
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
|
|
|