This powwow has already been held!

[View Powwow Report]

ProZ.com powwow: get to know each other

April 1, 2006, 8:00 pm
FranceSèteIn personEnglish
Pow Wow à Sète et dîner près de la criée.
Hi. Since I began planning, the Pow Wow has "migrated" to Sète for a nice dinner near the Criée.
The dinner is at 8 pm. For those who are interested, we can meet for apéritif at 7 pm at the bar le St. Clair at the Marine right across from the Palangrotte.

Dinner is near the Criée at the restaurant Les Demoiselles Dupuy.

If anyone needs any information please do not hesitate to contact me.

See you then!
alix


Login to add your name to the list of people interested.Click here to login now.

Click here to register. (It is free.)


ProZ.com Users attending this Powwow

: organizer : photos : report : host

Interested members (15) / Confirmed: 5 / Tentative: 1
Name NoteWill Attend
XAlexandra Hague  \"Organizer\" Can't wait to meet you.  y
XSue Pasco (X)   Look forward to meeting everyone!  y
Anna Fitzgerald   I'm really looking forward to this gathering.  y
marie-christine périé   D'accord, let's meet!  y
antje.s   très bonne idée, j'y serai! Déjà une idée poru le lieu?  
Palma CHATONNET MARTON MS, MA Translation   Dommage, je suis a Budapest pour l'instant, je ferais votre connaissance la prochaine fois! :)  
Olga Helm   I would like to bring a friend translator along not registered with proz - would that be ok?  y
XMonika Lebenbaum (X)   Unfortunately I have to change my plans, due to a last minute change. I wish you a really nice evening and hope to see you on another occasion.   n
Eloïse Notet-Gilet   Egalement interessée par l'événement .. !! Je vis sur Nîmes..des informations supplémentaires? Merci d'avance!  
Nikki Scott-Despaigne   Maybe, a very slight maybe...  m
Nicola Benocci   j'habite sur avignon, je ne suis pas disponible cette fois-ci, mais avec plaisir une prochaine fois...  
XBourth (X)   Not only are my existing deadlines looking increasingly difficult to attain, but more work I simply cannot turn down is rolling in. Some other time, I hope.  n
Btaleb   g  
Andre de Vries   Is it happening?  
Samaritain   Je vous envie pour cette belle rencontre en perspective. Trop loin du Québec, malheureusement. Coquillages et daurade arrosés d'un picpoul, je ferais des km juste pour ça. Pour termino angl.-fr., n'hésitez pas à me faire signe (Termium). Léo  n


Postings about this event


Pages in topic:   [1 2 3] >
Powwow: Sète - France   What are these?
Alexandra Hague
Alexandra Hague  Identity Verified
Local time: 00:39
French to English
Montpellier Feb 1, 2006

Am I the only Proz member in these here parts? Let's have dinner in Montpellier or its environs. I am a French to English translator and would love to talk about CAT tools and anything else translation.

 
Sue Pasco (X)
Sue Pasco (X)
Local time: 00:39
French to English
Montpellier Feb 2, 2006

Hi Alexandra - no, you're definitely not alone! Great idea - can I suggest making it somewhere within walking distance of the station? Look forward to meeting you!

 
Alexandra Hague
Alexandra Hague  Identity Verified
Local time: 00:39
French to English
Just an idea Feb 10, 2006

How would you feel about having dinner in Sète? Would anyone have transportation problems? I can arrange a tour of the town and then a "dîner typique" if you're interested. It could be fun.

 
antje.s
antje.s  Identity Verified
Local time: 00:39
French to German
+ ...
Pourquoi pas Feb 10, 2006

je connais peu Sète. Venant de Sommières je peux tout à fait amener qqn ou prendre qqn à la gare en passant.

 
marie-christine périé
marie-christine périé  Identity Verified
France
Local time: 00:39
English to French
+ ...
pb de date Feb 10, 2006

Je viens seulement de vérifier la date, c'est le week-end de Pâques, long week-end/lundi férié, et je ne suis pas sûre d'être là. D'autres non plus peut-être ? Serait-il possible de changer ?

 
Alexandra Hague
Alexandra Hague  Identity Verified
Local time: 00:39
French to English
Date Feb 10, 2006

OOPs! Effectivement il y a un problème.
On peut facilement changer la date (au moins en cequi me concerne). Si on essayait une date plus proche, disons le 31/03? Est-ce que ça irait à tout le monde.


 
Sue Pasco (X)
Sue Pasco (X)
Local time: 00:39
French to English
Date Feb 10, 2006

Le 31/03 me convient aussi!

 
marie-christine périé
marie-christine périé  Identity Verified
France
Local time: 00:39
English to French
+ ...
ça marche Feb 10, 2006

à moi aussi (ou le 1er avril si certains préfèrent un samedi)

 
antje.s
antje.s  Identity Verified
Local time: 00:39
French to German
+ ...
Date Feb 10, 2006

Le 1/04 serait parfait, mais le 31 irait aussi.

 
Anna Fitzgerald
Anna Fitzgerald  Identity Verified
France
Local time: 00:39
Member
French to English
Date Feb 10, 2006

Le 31/03 (ou le 1er avril) marche pour moi aussi. A bientôt!

 
Alexandra Hague
Alexandra Hague  Identity Verified
Local time: 00:39
French to English
April 1st Feb 12, 2006

Est-ce que le 01/04 irait à tout le monde? Si nous le faisions le samedi je pourrais organiser un petit truc sympa, une sorte de visite guidée? Ceci est juste pour vérifier avant que je ne change la date sur le site.
Bonne journée !


 
Anna Fitzgerald
Anna Fitzgerald  Identity Verified
France
Local time: 00:39
Member
French to English
ça marche pour moi Feb 12, 2006

Bonne idée, Alix.

 
Sue Pasco (X)
Sue Pasco (X)
Local time: 00:39
French to English
fine for me too Feb 12, 2006

Thanks Alix

 
marie-christine périé
marie-christine périé  Identity Verified
France
Local time: 00:39
English to French
+ ...
parfait pour moi aussi Feb 12, 2006



 
antje.s
antje.s  Identity Verified
Local time: 00:39
French to German
+ ...
ça marche Feb 12, 2006



 
Pages in topic:   [1 2 3] >

Sign in to add a comment

To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Lucia Leszinsky[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »
This discussion can also be accessed via the ProZ.com forum pages.