This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Letztes Bild: Nasser Al-Attiyah spricht eine Kampfansage in die Kamera.
Letzte Worte: „...Pass auf Carlos! Bei der nächsten Dakar wird es ehr schwer für Dich!“
Anmoderation
Es ist eine besondere Herausforderung für besondere Typen. Die Rallye Dakar, das härteste Autorennen der Welt, war schon immer Magnet für Abenteurer und Wagemutige. 2011 jährt sich das Wüstenrennen zum 33ten mal und lockt Rennfahrer aus aller Welt nach Südamerika. Bei der letzten Rallye nur knapp geschlagen, hat sich einer der Piloten für 2011 besonders viel vorgenommen.
Text
Es war der knappste „Dakar-Rückstand“ aller Zeiten. Nur gut zwei Minuten trennten Nasser Al-Attiyah vom Gewinn der Rallye Dakar 2010. Der Team Volkswagen Pilot musste sich nur Teamkollege und Rallye Legende Carlos Sainz geschlagen geben.
Nach Monaten der Vorbereitung und tausenden Kilometern durch Argentinien und Chile schrammte Al-Attiyah denkbar knapp am ganz großen Erfolg vorbei.
So mancher hätte vielleicht Mühe sich für 2011 neu zu motivieren. Ganz anders der 39-jährige Ausnahmesportler aus Katar.
O-Ton Nasser Al-Attiyah:
„Ich habe immer genug Energie, um ein hohes Level zu erreichen. Bei der letzten Dakar waren wir ganz nah dran am Sieg, aber wir hatten ein paar kleine Probleme, die uns Zeit gekostet haben. Jetzt wissen wir genau, was wir für die nächste Dakar tun müssen. Ich bin mental und physisch optimal vorbereitet und wir werden alles geben. Ich bin sehr zuversichtlich, dass wir in diesem Jahr die Dakar gewinnen werden.“
Nasser Al-Attiyah kennt das Gefühl des Siegs sehr gut.
Bereits 2006 konnte er die Produktionswagenklasse der Rallye-Weltmeisterschaft gewinnen. Es folgten sechs FIA-Titel, verteilt auf vier unterschiedliche Meisterschaften.
Auch sein Team weiß das sportliche Ausnahmetalent zu
schätzen.
O-Ton Mark Miller:
„Als Fahrer ist er offensichtlich sehr schnell, aber das besondere an Nasser ist, dass er ein ziemlich verrückter Kerl ist.“
O-Ton Andreas Lautner:
„Er zeigt keine Angst und fährt mit vollem Risiko.
Das ist auch der Grund dafür, dass er so schnell ist.“
Neben den Fahrkünsten spielt die Technik bei der härtesten Rallye der Welt eine entscheidende Rolle.
Hier legt Al-Attiyah selbst mit Hand an. Beim Mechanical Training in Hannover zeigen die Mechaniker den Piloten, wie sie im Notfall ihren „Race Touareg 3“
wieder fahrtüchtig kriegen. Navigator Timo Gottschalk weiß, dass sein Pilot
dabei nichts dem Zufall überlässt.
O-Ton Timo Gottschalk:
„Er pusht immer, um das Maximum herausrauszuholen und manchmal muss
ich sein Temperament fast bremsen. Aber er überrascht mich immer wieder.
Jedes mal, wenn ich denke, es geht nicht mehr schneller, gibt er noch mehr
und schafft es, noch etwas rauszukitzeln.Es ist immer aufregend, mit ihm zu arbeiten, denn man weiß nie, was passiert.“
Das Ziel ist klar: „Mission Hattrick“. Für das gesamte
Team hat die Titelverteidigung oberste Priorität.
Gerade nach dem sensationellen Dreifach-Triumph in 2010.
Wenn es nach Nasser Al-Attiyah geht, darf sich die Reihenfolge auf dem Podium allerdings gern ein wenig verändern.
O-Ton: Nasser Al-Attiyah:
„Im letzten Jahr hatten wir einen guten Fight und ich hab das sehr genossen,
aber pass auf Carlos: bei der nächsten Dakar wird es sehr schwer für Dich!“
Translation - Spanish Hoja de producción “El provocador”
Duración: 03:05"
Lugar de rodaje: Hannover, Argentina, Chile
Última imagen: Nasser Al-Attiyah hace una señal de desafío a la cámara.
Últimas palabras: "...cuidado, Carlos, ¡en el próximo Dakar, las cosas te van a resultar muy difíciles!"
Introducción
Es un reto singular para tipos singulares. El Dakar Rally, la carrera de autos más dura del mundo, fue desde siempre un imán para los aventureros y amantes de los autos. En el 2011 harán 33 años que la carrera por el desierto atrae a los corredores de todo el mundo a Sudamérica. En las últimas carreras
apenas un poco golpeado, uno de los pilotos para el 2011 se ha propuesto lograr mucho.
Texto
Fue el más ajustado "Atraso del Dakar" de todos los tiempos. Apenas dos minutos separaron a Nasser Al-Attiyah del éxito en el Dakar Rally 2010. El piloto del equipo Volkswagen tuvo que darse por vencido ante la leyenda del Rally, -y compañero de equipo- Carlos Sainz.
Luego de meses de preparación y miles de kilómetros por Argentina y Chile, Al-Attiyah agradeció haber arañado el primer lugar. Muchos tal vez tendrían problemas para motivarse nuevamente para el 2011. Todo lo contrario para este excepcional deportista de 39 años proveniente de Qatar.
Sonido en off - Nasser Al-Attiyah:
"Siempre tengo suficientes energías para alcanzar un nivel alto. En el último Dakar estábamos bien cerca del éxito, pero tuvimos algunos pequeños problemas que nos costaron tiempo. Ahora sabemos exactamente qué hacer en el próximo Dakar. Estoy óptimamente preparado, mental y físicamente, y vamos a dar todo. Estoy muy confiado en que este año vamos a ganar el Dakar."
Nasser Al-Attiyah conoce muy bien la sensación del éxito. En 2006 ya había ganado el Mundial de Rally en la categoría autos de producción. A ese título le siguieron seis de la FIA1, repartidos en cuatro diferentes campeonatos. También su equipo sabe apreciar el excepcional talento deportivo.
Sonido en off - Mark Miller:
"Como conductor él es abiertamente muy veloz, pero lo excepcional de Nasser es que es un tipo bastante loco."
Sonido en off - Andreas Lautner:
"Él no demuestra ningún miedo, y conduce con peligro total. Ésa es también la razón por la que es tan rápido."
Además de la capacidad para conducir, la técnica juega un rol decisivo en el rally más duro del mundo. Aquí Al-Attiyah aporta lo suyo. En el entrenamiento técnico de Hannover los mecánicos muestran a los pilotos cómo pueden hacer que, en caso de necesidad, sus "Race Touareg 3" estén nuevamente listos para andar. El navegador Timo Gottschalk sabe que su piloto nunca deja nada librado al azar.
Sonido en off - Timo Gottschalk:
"Él siempre presiona para alcanzar el máximo y muchas veces tengo que
frenar abruptamente su temperamento.
Pero él siempre me sorprende.
Cada vez que pienso que no se puede ir más rápido, él da todavía más, y consigue acelerar aún algo más. Siempre es excitante trabajar con él, porque nunca se sabe qué pasa."
El objetivo es claro: "Misión Triplete". Para todo el equipo conseguir el título representa la prioridad más alta. Justo después del sensacional triple triunfo del 2010. Cuando se trata de Nasser Al-Attiyah, el orden del podio bien podría
cambiar un poco.
Sonido en off - Nasser Al-Attiyah:
"El año pasado tuvimos una buena lucha, y yo lo he disfrutado mucho, pero cuidado, Carlos, ¡en el próximo Dakar, las cosas te van a resultar muy
difíciles!"
English to Spanish: Directors and Members of A / Profiles General field: Bus/Financial
Source text - English J*** B****, Managing Director
John Berns has two decades of international retail banking experience, with an extensive background in inter-bank clearing, settlement, treasury and ACHsystems. Before joining he was Senior Vice President of Marketing at Visa International. His work has taken him across Europe, the Middle East and Africa, assisting banks and other organisations in bringing together divergent consumer-facing technologies to reap the benefits of smarter customer interaction. He continues to consult with a broad range of major companies including many leading retail banks, MasterCard and Visa, and multi-stakeholder industry associations.
V***, Director
V*** has almost two decades of experience in the international payments and information systems industries, and has led a number of domestic and global initiatives with a focus on multi-channel international payments and risk management. V***'s roles have utilised his extensive and diverse experience, particularly in international payments, risk and fraud management, where his in-depth industry, business and technology knowledge across a broad range of relevant initiatives enables him to deploy his well developed problem-solving skills. He is able to rapidly understand, manage and communicate issues at senior management and board level. V***'s background includes consultancy with major industry players such as American Express, MasterCard, PayPal, UK Payments (formerly APACS), Visa and a number of top- and mid-tier internationalretail banks and financial services institutions.
R****, Director
***** is widely recognised as an industry expert in the card and merchant payments arena - and indeed was awarded "Cards Personality of the Year" by the UK industry at the prestigious Card Awards. Prior to joining A , R*** was CEO of Elavon Merchant Services, one of Europe's major acquirers, and he was formerly also the CEO of S2 Card Services Limited (previously Switch), the UK's major domestic debit card scheme, and a partner in Edgar, Dunn & Company, a US strategic consultancy specialising in payment systems. R*** started his banking career with Barclays Bank, where he spent 31 years in a variety of roles, culminating in 1994 in his appointment as a Director of Barclaycard and Managing Director of the Barclays Bank Emerging Markets Group.
A****, Director
A**** has long experience in the European payments and financial sector, and has worked in a variety of very senior roles across the continent. Until recently she was President of the CEMEA region for Visa International, responsible for Visa business in 84 countries, and growing revenues over 13 years from $5m to $330m. She was previously the General Manager of Eurocard International (now incorporated within the Maestro system), where she also oversaw very substantial business growth. A****'s initial career was with Crédit Agricole, where her achievements included the introduction of the bank’s first ATMs and the first traveller’s cheques in French Francs.
J****
J**** has almost 20 years experience, the majority of which has been with market leaders in the payments sector. He is a highly experienced senior manager, with a track record of innovation and successful delivery in fast-growing new product areas and markets. Many of his roles have had a pan-European focus, and have included both commercial and consumer initiatives, often in complex multi-stakeholder environments. He has led commercial and prepaid payment card businesses for major financial services industry players. He has particular knowledge and experience of the prepaid card market having built and launched Barclaycard’s commercial prepaid offering in the UK, and as a former director of the Prepaid International Forum. He also has extensive mobile payments experience from his roles at Vodafone and Simpay.
P***
P*** has a comprehensive grasp of the international payments and banking environment, gained over a span of more than three decades. With first class experience in sales, marketing and relationship management, his customer focus is complemented by his ability to deliver successfully within tight deadlines, and he is fully fluent in French, Spanish and English. He is very much involved inACH Payments in the UK and Europe and regularly at the forefront of exploiting emerging technologies and payment initiatives such as Faster Payments/Immediate Payments and SEPA.
J***
J*** is an experienced project manager and business consultant in the Payments space, successful in delivering projects within an unusual variety of challenging environments. His background is primarily in the financial services sector and specifically around implementing Fraud and Risk strategies; his experience is complemented with strong product IP and particularly around new Payment technologies such as contactless. He has strong planning and organisation skills, and also the ability to effectively communicate and gain acceptance both within and outside his team. He is equally at home with technical specialists and with end-user staff, and is comfortable working at all levels within an organisation. His projects have included the very earliest stages of requirements analysis, through to the roll-out and marketing of the end products, with a recent emphasis on work in environments requiring the highest levels of financial and information security.
P***
P*** has worked in the card payment industry for more than 25 years, including for the last 12 years as a consultant. Specialist assignments include technology solutions for reducing fraud and improving profitability, migrating the European market to accept contactless payment and Near Field Communications (NFC), and the application of a range of wireless technologies for payment. After working for Visa, he became Technical Director for VeriFone in 1990. Subsequently he was the EMEA Director for Business Development for ViVOtech where he was responsible for establishing and maintaining sales channels for the region.
M***
M*** is a highly experienced IT professional with a background of over 20 years working for “blue chip” clients such as BP, BAe Systems, T-Mobile and VW Financial Services. His focus over the last several years has been on the UK’s payments environment and the development and delivery of high performance, very high reliability systems. Key achievements include the 2004 delivery of the “Transfer of Direct Debits and Standing Orders” system (ToDDaSO) at Vocalink to meet a strict regulatory deadline. He was instrumental in the technical architecture and delivery of the BACS direct debit/direct credit Payment Engine, the core of the UK’s electronic payments systems, and one of the largest such systems in the world. Subsequently he rolled out the European SEPA payments platform for VocaLink.
Translation - Spanish J***, Director General
J*** cuenta con dos décadas de experiencia en el sector de bancos minoristas internacionales y posee amplios conocimientos de compensación interbancaria, liquidaciones, tesorería y sistemas de transacciones ACH. Antes de unirse a A se desempeñó como Vicepresidente Primero de Marketing en Visa International. Sus obligaciones lo han llevado por toda Europa, Oriente Medio y África, donde ha ayudado a los bancos y otras organizaciones a lograr que tecnologías divergentes orientadas al consumidor alcancen los beneficios de una interacción más eficaz con los clientes. Sigue asesorando a un amplio abanico de grandes compañías, incluida una multitud de bancos minoristas líderes, MasterCard, Visa, y asociaciones industriales multiparticipativas.
C***, Director
V*** cuenta con casi dos décadas de experiencia en pagos internacionales y los sectores dedicados a los sistemas de información. Ha liderado una serie de iniciativas nacionales y globales orientadas a los pagos internacionales multicanal y a la gestión del riesgo.
Los roles en que V*** se ha desempeñado se beneficiaron con su amplia y variada experiencia en pagos internacionales así como en gestión del riesgo del fraude, ya que su profundo conocimiento de la industria, de los negocios y de la tecnología le han permitido desplegar sus destacadas habilidades de resolución de problemas en una amplia gama de importantes iniciativas .
Se destaca, además, por su capacidad para comprender con rapidez los diferentes problemas que se puedan presentar, así como gestionarlos y comunicarlos a la alta gerencia y al consejo de administración. A lo largo de su trayectoria profesional, V*** ha proporcionado servicios de consultoría a los principales actores de la industria, tales como American Express, MasterCard, PayPal, UK Payments (antiguamente APACS), Visa, y una serie de bancos comerciales de medio y alto nivel, así como también a diversas instituciones financieras.
R***, Director
R*** es ampliamente reconocido por su experiencia en el ámbito de las tarjetas de crédito y los pagos comerciales; gracias a su trayectoria recibió el premio "Personalidad del Año de las Tarjetas de Crédito", concedido por la industria del Reino Unido en el marco de los prestigiosos premios Card Awards. Antes de unirse a A , R*** se desempeñó como Director Ejecutivo de Elavon Merchant Services, uno de los compradores más importantes de Europa; y antes de ello ejerció la misma función en S2 Card Services Limited (antiguamente Switch), el principal sistema nacional de tarjetas de débito del Reino Unido. También fue socio de Edgar, Dunn & Company, una consultora estratégica de EE.UU. especializada en sistemas de pago. R*** comenzó su carrera bancaria en Barclays Bank, donde, a lo largo de 31 años de carrera, ejerció múltiples funciones, las que culminaron en 1994 con su nombramiento como Director de Barclaycard y Director Ejecutivo del Grupo de Mercados Emergentes de Barclays Bank.
A***, Directora
A*** cuenta con una amplia experiencia en el sector financiero y la industria de pagos europeos, y ha cumplido multitud de roles de muy alto nivel a lo largo y ancho del continente. Hasta hace poco era presidenta de la región CEMEA para Visa International, y estaba a cargo de los negocios de Visa en 84 países, los cuales tuvieron un incremento de ingresos que pasó de 5 a 330 millones de dólares en 13 años. Anteriormente se había desempeñado como Directora General de Eurocard International (actualmente incorporada al sistema Maestro), donde a su vez observó un considerable crecimiento del negocio. Anne inició su carrera en Crédit Agricole; allí, sus logros consistieron en la introducción de los primeros cajeros automáticos del banco así como la implantación de los primeros cheques de viajero en francos franceses.
J***
J*** cuenta con casi 20 años de experiencia, en la mayoría de los cuales se ha dedicado a trabajar con los líderes del mercado del sector de pagos. Es un director ejecutivo con amplia experiencia y posee un reconocido historial de innovación y éxito en la prestación de servicios en el sector de nuevos productos y mercados de rápido crecimiento. Muchos de sus roles han abarcado la totalidad del continente europeo, y se han centrado tanto en iniciativas de comercio como de consumo, frecuentemente enmarcadas en complejos entornos multiparticipativos. Ha dirigido negocios dedicados a las tarjetas de pago comerciales y prepagas para los principales actores del sector de los servicios financieros. Tiene especial conocimiento y experiencia en el mercado de tarjetas prepagas, ya que creó y lanzó al mercado la oferta comercial de tarjetas prepagas de Barclaycard en el Reino Unido mientras era director del Foro Internacional Prepaid. También posee una amplia experiencia en el ámbito de los pagos por telefonía móvil, adquirida durante su cargo en las empresas Vodafone y Simpay.
P***
P*** posee exhaustivos conocimientos sobre pagos internacionales y el entorno bancario, los cuales adquirió a lo largo de más de tres décadas de trabajo. Con una experiencia de primera clase en ventas, marketing y gestión de relaciones, su orientación al cliente se complementa con su capacidad para prestar los servicios solicitados exitosamente y dentro de estrictos plazos de entrega. Además, habla perfectamente francés, español e inglés, tiene un fuerte compromiso con los pagos con sistemas ACH en el Reino Unido y en Europa, y a menudo se ha situado a la vanguardia de la explotación de tecnologías emergentes e iniciativas de pago tales como los pagos rápidos e inmediatos y SEPA (Zona Única de Pagos para el Euro).
J***
J*** es un experimentado director de proyectos y consultor de negocios en el área de pagos, con gran habilidad para la entrega de proyectos en una amplia variedad de entornos desafiantes. Su experiencia se circunscribe principalmente al sector de los servicios financieros y, concretamente, en torno a la aplicación de estrategias para evitar el riesgo y el fraude. Su experiencia se complementa con sólidos conocimientos de productos informáticos y, en particular, sobre las nuevas tecnologías de pago sin contacto. Posee fuertes habilidades de planificación y organización, así como una gran capacidad para comunicarse eficazmente y lograr aceptación dentro y fuera de su equipo. Se siente igualmente cómodo trabajando en todos los niveles de la organización, tanto con técnicos especialistas como con personal en contacto con el usuario final. Sus proyectos han comprendido varias etapas, desde el análisis de requisitos, pasando por la puesta en marcha y la comercialización de los productos finales, hasta llegar a su reciente énfasis en entornos que requieren los más altos niveles de seguridad financiera e informativa.
P***
P*** ha trabajado en la industria de tarjetas de pago durante más de 25 años, y ha pasado los 12 últimos desempeñándose como consultor. Algunos de sus proyectos especializados han incluido soluciones tecnológicas para reducir el fraude y mejorar la rentabilidad, la migración al mercado europeo para aceptar pagos sin contacto y las comunicaciones de campo próximo (NFC), así como la aplicación de un amplio rango de tecnologías de pago inalámbrico. Después de trabajar para Visa, pasó a ser Director Técnico de VeriFone en 1990. Posteriormente fue Director de Desarrollo Empresarial para Europa, Medio Oriente y África en ViVOtech, donde fue responsable de establecer y mantener canales de ventas para la región.
M***
M*** es un gran experto profesional de TI con una trayectoria de más de 20 años de trabajo para empresas líderes tales como BP, BAe Systems, T-Mobile y VW Financial Services. Durante los últimos años se ha enfocado en el entorno de pagos del Reino Unido y el desarrollo y entrega de sistemas de alto rendimiento y rentabilidad. Sus principales logros incluyen la entrega, en 2004, del sistema ToDDaSO (Transferencia de débitos directos y domiciliaciones bancarias) en Vodalink, proyecto en el cual cumplió exitosamente con un estricto plazo de entrega estipulado. Jugó un papel fundamental en la arquitectura técnica y la prestación de servicios de débito directo BACS, núcleo de los sistemas de pago electrónico del Reino Unido, y uno de los mayores sistemas de este tipo en el mundo. Posteriormente lanzó al mercado la plataforma de pagos europea SEPA para VocaLink.
English to Spanish: Blog entry w/ translator's footnotes. General field: Other Detailed field: General / Conversation / Greetings / Letters
Source text - English In thinking about how to be most useful this time of year, it hit us like a lump of coals in a stocking — two-for-one recipes for seasonal gifts and entertaining. This week’s Eatsy post is for the host or hostess in need of easy holiday recipes, the gourmet gift giver or giver-ess who likes handmade edibles or the person looking to kill two holiday birds with one delicious stone (meaning: make, serve and gift all from one or two recipes).
Recipes for holiday entertaining and food gifting have one thing in common: both should keep a minimum of 3-4 days. If cooking for a holiday gathering, life is easier when a few tried and true, make-ahead dishes are in your repertoire. Give foods that can be made a day or so ahead of time and that keep a few days after gift swapping comes to a close. The recipes we’re sharing here run the gamut, but all keep for several days and some even improve with age. They appeal to the meat eater, the nut lover, the chocolate obsessed and the dried fruit devotee. Well suited to holiday appetites, these indulgent foods make the holidays feel all the more special. Mulled wine and/or nog help too.
The first recipe we’re sharing is for a Texas Spice Cake. It’s a traditional cake that the Sills family, dear friends since childhood, swap on Christmas day. Gay Sills explains the cake's origins matter-of-factly: "The Texas Spice Cake recipe came from This Little Higgy Went to Market, a wonderful Texas cookbook which is a collection of Higginbotham (hence Higgy, not piggy) family recipes." Gay has since adapted the recipe somewhat but explains, “The Texas Higginbotham family collected family recipes, published This Little Higgy Went to Market in 1966 and gave the cookbook as gifts to lucky family friends. I have been making the spice cake for 40 years."
Translation - Spanish Pensando cómo ser lo más útiles en esta época del año, la idea nos golpeó como un trozo de carbón(1) en una media. Dos por uno: recetas para regalos de la estación y para entretener. El post de E*** de esta semana va para el anfitrión o anfitriona que necesite recetas navideñas fáciles, el o la obsequiante gourmet que disfruta de los comestibles hechos a mano, o la persona que busca matar dos pájaros navideños con una deliciosa piedra (es decir, hacer, servir y regalar todo de una o dos recetas).
Las recetas para recibir en las fiestas y los regalos comestibles tienen una cosa en común: los dos deberían conservarse un mínimo de 3 a 4 días. Si se cocina para una reunión en estas fiestas, la vida es más fácil cuando se encuentran en tu repertorio unos pocos platos ya probados y buenos, hechos con anticipación. Ofrece comidas que puedan hacerse con un día o más de anticipación, y que se conserven unos días después del intercambio de regalos. Las recetas que ofrecemos aquí cubren toda la gama, pero todas se conservan por varios días, y algunas incluso mejoran con el tiempo. Atraen al degustador de carnes, al amante de las nueces, al obsesionado por el chocolate y al devoto de las frutas secas. Ideales para apetitos festivos, estos platos indulgentes hacen que las fiestas se sientan aun más especiales. El vino caliente con especias y el ponche también ayudan.
La primera receta que compartimos es una torta tejana de especias. Es una torta tradicional que la familia S***, queridos amigos de la infancia, reparte en Navidad. G** S*** explica el origen de la torta, más o menos como fueron las cosas en realidad: "La receta de la torta tejana de especias vino de un hermoso libro de recetas tejano, "Este pequeño Higgy fue al mercado", que es una colección de las recetas de la familia Higg*** (de ahí Higgy, y no cerdito)(2). Dese entonces, G** ha adaptado un poco la receta, pero explica que "la familia tejana Higg*** coleccionó recetas familiares, publicó "Este pequeño Higgy fue al mercado" en 1966, y regaló el libro de recetas a sus amigos y familiares. Yo vengo haciendo la torta de especias desde hace 40 años."
(1) NT. El autor juega con el doble sentido, ya que "Lump of Coal" es también el título de un famoso disco australiano con canciones navideñas editado en 1991.
(2)NT. El título del libro parafrasea, usando el nombre de la familia que lo editó, la frase "este pequeño cerdito fue al mercado", una frase usada en un juego de niños en el que a cada dedo de la mano se le atribuye una frase.
English to Spanish: WORKBOOK FOR CHILDREN // CUADERNILLO PARA NIÑOS General field: Social Sciences Detailed field: Education / Pedagogy
Source text - English A*** WORKBOOK 8
(FRONT COVER)
CHAPTER 1: A*** & I
(LET’S EXPLORE)
Welcome to the World of A*** — a world of path-breaking facts and investigative explorations. We will be going through an exciting journey of learning and discoveries, about the world and about ourselves.
Why can’t book covers be printed upside down? Why can’t boys play with dolls? Why don’t we associate cooking with men and farming with women? Asking questions allows us to think differently, which in turn breaks stereotypes and widely-accepted mistaken beliefs. This book of the Aflatoun series wants to break the stereotypes in your mind and make you look at things differently.
Let’s start in making your experience special by designing your own special flame. Fill the flame below with words or images that answer the different questions.
Illustration: A Mandala that is divided in 4 parts. The mandala should have a flame-ish style. Each part of the mandala has the following text:
Who am I?
What is my dream for myself?
What are my special gifts & talents?
What is my dream for the world?
How do you feel about designing your very own flame within? Do you feel that you have that flame that makes you want to achieve things in your life and in the world? Keep that flame alive! The world needs people like you.
Translation - Spanish CUADERNILLO 8 DE A***
(PORTADA)
(PÁGINA EN BLANCO)
CAPÍTULO 1: A*** y yo
(EXPLOREMOS)
Bienvenidos al mundo de Aflatoun -un mundo de exploraciones investigativas y hechos que abren caminos. Vamos a recorrer un excitante camino de aprendizaje y descubrimientos acerca del mundo y de nosotros mismos.
¿Por qué las portadas de los libros no pueden imprimirse de abajo hacia arriba? ¿Por qué los niños no pueden jugar con muñecas? ¿Por qué no asociamos la cocina con los hombres y la agricultura con las mujeres? Hacer preguntas nos permite pensar diferente, lo cual a su vez rompe estereotipos y creencias erróneas ampliamente aceptadas. Este libro de la serie de Aflatoun desea romper con los estereotipos de tu mente y hacerte mirar las cosas de otro modo.
Comencemos haciendo especial tu experiencia diseñando tu propia llama especial. Llena la llama de abajo con palabras o imágenes que respondan las diferentes preguntas.
Ilustración: un Mandala dividido en 4 partes. El mandala debería tener un estilo similar a una llama. Cada parte del mandala tiene el siguiente texto:
¿Quién soy?
¿Cuál es mi sueño para mí mismo?
¿Cuáles son mis dones y talentos especiales?
¿Cuál es mi sueño para el mundo?
¿Cómo te sientes al diseñar tu propia llama interior? Sientes que tienes esa llama que te hace desear lograr cosas en tu vida y en el mundo? ¡Mantén esa llama viva! El mundo necesita gente como tú.
English to Spanish: Subtitles Translation General field: Art/Literary Detailed field: Cinema, Film, TV, Drama
Source text - English Previously on "The Real Housewives":
Since the trip to New Orleans
at the convention,
my relationship with Vicky
has completely changed.
We have a
stronger bond, now.
...
What's gonna happen
when you go to work
and you just decide that you
really don't want to work
and you want to hang out
at the house?
...
If his friends
think I'm a "MILF",
entonces, genial.
...
Translation - Spanish Anteriormente en "The Real Housewives":
Desde el viaje a New Orleans
en la convención,
mi relación con Vicki
ha cambiado completamente.
Ahora tenemos
un vínculo más fuerte.
...
¿Qué sucederá cuando
vayas a trabajar
y decidas que en realidad
no quieres trabajar
y quieras quedarte
en casa?
...
Si sus amigos piensan que soy
una madre para tener sexo,
English to Spanish (Universidad Católica Argentina, Facultad de Filosofía y letras) Spanish (Universidad Católica Argentina, Facultad de Filosofía y letras)
Memberships
N/A
Software
Across, Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Aegisub, Amara, CaptionHub, DivXLand Media Subtitler, Dreamweaver, EZTitles, FinalSub, fiveLoadSub, FrameMaker, Frontpage, Google Translator Toolkit, Indesign, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, MovieCaptioner, OmegaT, Pagemaker, Passolo, Poliscript, Powerpoint, SDLX, Subtitle Edit, Subtitle Editor, Subtitle Workshop, Swordfish, titlebee, Titlevision Submachine, Trados Online Editor, Trados Studio, Wordfast