Working languages:
English to Greek
Albanian to Greek
Albanian to English

adjola shtembari
Translator since 2008

Local time: 18:03 CEST (GMT+2)

Native in: Albanian Native in Albanian
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Interpreting, Subtitling, Project management, Operations management
Expertise
Specializes in:
AccountingAdvertising / Public Relations
AnthropologyFinance (general)
Business/Commerce (general)Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
Cinema, Film, TV, DramaLaw (general)
Textiles / Clothing / FashionCosmetics, Beauty

Volunteer / Pro-bono work Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
Rates

Payment methods accepted Visa
Translation education Master's degree - Communication & Translation
Experience Years of experience: 22. Registered at ProZ.com: Dec 2008.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Passolo, Trados Studio
Professional practices adjola shtembari endorses ProZ.com's Professional Guidelines (v1.0).
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Work for non-profits or pro-bono clients
  • Screen new clients (risk management)
  • Network with other language professionals
  • Find trusted individuals to outsource work to
  • Build or grow a translation team
  • Get help with terminology and resources
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Learn more about interpreting / improve my skills
  • Get help on technical issues / improve my technical skills
  • Learn more about additional services I can provide my clients
  • Learn more about the business side of freelancing
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
  • Help or teach others with what I have learned over the years
  • Transition from freelancer to agency owner
  • Transition from freelancer to another profession
  • Buy or learn new work-related software
  • Improve my productivity
Bio
14 years of experience in translation, proofreading, subtiteling in the languages English, Albanian, Greek, Italian in combination with each other. Specialized in the economica, legal, medical, mechanical, achademic translation. Certified translator


Profile last updated
May 24, 2023