This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
English to French: Information for medical study candidates
Source text - English Risks of Injection
Any injection may be complicated by infection. If misplaced, an injection may damage a nearby nerve, ligament, tendon, or blood vessel. It is possible that damage to a blood vessel may in turn lead to breathing and/or blood circulation problems.
Venipuncture Risk
Drawing blood from your arm may cause pain, bruising, lightheadedness, and, on rare occasions, infection.
Risks of Radiation
You will be exposed to some radiation in this study. The total radiation dose you will receive if you participate in this study is estimated to be 0.2% of the annual limit permitted by the FDA. Radiation exposure is not risk-free. We know for sure that high levels of radiation cause cancer. This, however, does not mean that everyone exposed to these levels will get cancer. It only means that cancer incidence is higher in these populations as compared with the incidence among the less exposed. Everyone receives some background radiation, even from rocks and plants. The average person is exposed to 360 mrem/year. The exact increase, if any, in your cancer risk is not known. If you are or might be pregnant, you should not take part in this study to prevent your unborn child from receiving unnecessary radiation.
Women of childbearing potential
The use of rhBMP-2/CPM may involve currently unknown risks to a pregnant woman, an embryo, a fetus or to a child of a nursing woman. It is not known if rhBMP-2, when given to a nursing mother, becomes part of her breast milk. Animal studies done to see if there were birth defects from treatment with rhBMP-2, found higher fetal (baby) weight and hardening of bones. These effects could be related to treatment with rhBMP-2. Antibody formation to rhBMP-2 and its influence on fetal development and during lactation have not been assessed.
Translation - French Risques d’une Injection
Toute injection peut entraîner une infection. Si une injection est faite au mauvais endroit, elle risque d’endommager un nerf, un ligament, un tendon ou un vaisseau sanguin avoisinant. Un vaisseau sanguin endommagé peut à son tour entraîner des troubles de la respiration et/ou de la circulation sanguine.
Risques d’une Ponction Veineuse
Une prise de sang faite au bras peut être douloureuse, provoquer une contusion, des étourdissements, et, dans de rares cas, une infection.
Risques de la Radiation
Au cours de cette étude vous serez exposés à des radiations. La dose totale de radiation que vous recevrez si vous participez à cette étude est estimée à 0.2% de la limite annuelle permise par la FDA (Organisme de surveillance des aliments et des médicaments). L’irradiation n'est pas sans risques. Nous somme certains que des niveaux élevés d’irradiation causent le cancer. Cependant cela ne signifie pas que toute personne exposée à ces niveaux de radiation souffrira du cancer. Cela veut tout simplement dire que le taux d'incidence de radiation sur le cancer est plus élevé pour ces personnes comparé à celui qui concerne les personnes qui y sont moins exposées. Nous sommes tous exposés au rayonnement ambiant provenant des roches et des plantes. Toute personne est exposée à 360 mrem/an. Le niveau exact d’augmentation du risque que vous encourez, s’il existe, n’est pas connu. Si vous êtes enceinte ou s’il y a une possibilité que vous soyez enceinte, vous ne devriez pas participer à cette étude afin que l'enfant conçu ne soit pas inutilement irradié.
Les femmes en âge de procréation
Il se peut que l’usage de rhBMP-2/CPM entraîne des risques qui ne sont pas actuellement connus pour les femmes enceintes, pour l’embryon, le foetus ou un enfant allaité. On ne sait pas si, dans le cas d’une mère qui allaite, le rhBMP-2 est transféré dans le lait maternel. Des études faites sur des animaux dans le but de dépister l’existence d'anomalies congénitales dues au traitement de rhBMP-2 ont révélé un poids de fœtus (du bébé) plus élevé ainsi qu’un durcissement des os. Ces effets peuvent avoir un rapport avec le traitement de rhBMP-2. La formation d'anticorps anti-rhBMP-2 et son influence sur le développement du foetus ainsi que pendant la période de lactation n'ont pas été évaluées.
English to French: Memo from the CEO to all employees
Source text - English Memo
Date
December 10, 2008
To
All Employees
Subject
Message From T... L...
When we announced our fiscal fourth quarter results last month, I indicated that 2009 will be an extremely challenging year for our company.
The global economic slowdown that we began to experience earlier this fall has continued -- and even worsened -- in most of the industries we serve.
In response to this environment, we announced that we would be taking actions to accelerate progress toward our strategic goals and reduce our cost structure.
All of these actions are designed to keep our company in solid financial condition during these challenging times and enable us to be a stronger company when we emerge from the current economic environment.
Specifically, over the past few weeks, we:
Combined our CC
Translation - French Mémo
Date
10 décembre 2008
À :
Tous les employés
Objet :
Message de T... L...
Le mois dernier lorsque nous avons annoncé les résultats du quatrième trimestre d'exercice, je vous ai fait part du fait que 2009 serait une année extrêmement difficile pour notre société.
Le ralentissement économique mondial dont nous avons ressenti les premiers effets cet automne a évolué vers le pire, ce qui a affecté la plupart de nos secteurs d'activité.
Face à cette conjoncture, nous vous avions annoncé qu'une série de mesures seraient prises afin d'atteindre plus rapidement nos objectifs stratégiques et de réduire notre système de coûts.
Toutes ces mesures nous permettrons de maintenir la bonne santé financière de notre société tout au long de cette période difficile et d'en faire une société plus solide au sortir de la crise actuelle.
Ces dernières semaines, nous avons donc entrepris les actions suivantes :
- Fusion de nos entreprises CC
More
Less
Translation education
Master's degree - Newcastle University -Australia
Experience
Years of experience: 27. Registered at ProZ.com: Sep 2008.
French to English (National Accreditation Authority for Translators and Interpreters, verified) English to French (National Accreditation Authority for Translators and Interpreters, verified)
Memberships
N/A
Software
Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Dreamweaver, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Wordfast
I am a French born and educated linguist with a passion for languages. To further my interest in the English language, upon leaving high school I went and lived in England for close to a year with the aim of not leaving until I was fluent in both the written and spoken language.
Since then, I have applied myself to continually improve my linguistic skills by practical means - periods of immersion in both languages, and academic means which culminated in my obtaining a Master in applied linguistics: Translation, at the University of Newcastle in New South Wales, Australia in 2006. I have resided in Australia for over twenty years now and worked as an interpreter, mostly in the legal and medical fields for the last fourteen. My real love though has always been for translating and years of practicing those specific skills and the best techniques have equipped me to launch into a career as a freelance translator thus expanding my terminology in the media, marketing and business fields. I offer professional linguistic services guaranteeing culturally correct phraseology.
Please consult: www.diplomatit.com for some specific details of my experience.
Keywords: FRENCH, ENGLISH, PROFESSIONAL, PROFESSIONNEL, FRANCAIS, ANGLAIS, TRADUCTION, INTERPRETATION, TRANSLATING, INTERPRETING. See more.FRENCH, ENGLISH, PROFESSIONAL, PROFESSIONNEL, FRANCAIS, ANGLAIS, TRADUCTION, INTERPRETATION, TRANSLATING, INTERPRETING, ACCREDITED, ACCREDITE, QUALIFIED, NAATI, AUSIT MEMBER, NATIVE FRENCH, LANGUE MATERNELLE, PRACTICING LINGUIST, OVER 10 YEARS' EXPERIENCE, PLUS DE 10 ANS D'EXPERIENCE, FREELANCE. See less.