Working languages:
English to Arabic

Dina Hassan
Creativity & Quality are what matter!

Local time: 03:40 EET (GMT+2)

Native in: Arabic Native in Arabic
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Subtitling
Expertise
Specializes in:
Law: Taxation & CustomsPoetry & Literature

Rates

KudoZ activity (PRO) Questions answered: 3, Questions asked: 43
Translation education Bachelor's degree - Al-Alsun
Experience Years of experience: 16. Registered at ProZ.com: Sep 2008.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint
CV/Resume English (DOC)
Bio
Personal Informationf
• Name: Dina Hassan S.F
• Nationality: Egyptian

Contact Information
• Address: Cairo, Egypt
• E-mail: [email protected]

Education
• Degree: M.A Studies in Linguistics (Graduate Student) at the Faculty of Arts, Ain Shams University, class: 2012-2013

B.A Degree in English Literature and Translation from Al-Alsun Faculty, Ain Shams University, 2008
• Grade: Good
• Graduation Research: Translation (Grade: very good)

Other Training Courses

• Attending a lecture at Al-Alsun Faculty delivered by Prof. Mohammed Tolba and Prof. Karma Samy, over "Globalization & Translation" (Al-Awlama Wa At-Targama)
• Attending intensive lectures for "Reinforcing Creativity" at Zedny Non-Governmental Organization for interpersonal skills and human development, Nasr City.
• Time Management Course at Committ Academy, delivered by Mr. Ahmed Daoud, Founder & Chairman of the company.
• A 3-month course of "Translation Basics & Tricks" lectured at Committ Academy by Dr. Mohammed Al-Khouly, a visiting professor at Institut Superieur Arabe De Traduction in Algeria, a certified translator and editor at the Secretariat of the United Nations and the winner of "Abdullah bin Abdulaziz International Award For Translation" of year 2010.
• Attending a 2-month course of "Teaching Arabic to Foreigners", lectured by Dr. Tawfiq Borg, author of a famous, multilingual series of teaching the Arabic language and its different dialects.

Work Experience

August, 2011- present Company Name: News Group International (a news management company specialized in the sourcing, distribution, creation, monitoring and analysis of news content in the emerging markets of the Middle East, Africa and the Indian sub-continent. The group includes subsidiaries operating in 30 countries across the Middle East & North Africa (MENA) region) http://www.newsgroup.ae/index.htm

My Job Title: Senior Translator & News Writer
• My duties: Monitoring and translating several national and regional newspapers and magazines.

2010-2011 Company Name: Arab Scientific Information CO. (Shua'a Publishing House), Nasr City
My Job Title: Assistant Managing Editor & Senior Translator
• My duties: Currently working as a writer, editor, and translator handling the translation of English books to be published on the company's magazines (including "Khulasat" & "Mukhtar") that are distributed throughout the Arab countries

2009-05 Company Name: Logic Management Consulting, Mohandeseen
My Job Title: Freelance Translator


2009-Present • My duties: Translating audio tapes and conversations over real estate marketing (English< >Arabic)

Company Name: MediaHub International, Dubai (www.mediahubdubai.com)
My Job Title: Freelance Writer & Translator
• My duties: Working as a translator and editor for the UAE-based Aswaq Magazine, administrated by MediaHub Intrernational. The magazine mainly covers issues related to Malaysia and the Arab World and is distributed in Malaysia, UAE, KSA, Oman, Jordan, Bahrain, Kuwait, and Qatar.


2008-11 Company Name: Hendyana Design and Advertising Agency
My Job Title: Translator and Editor
• My duties: Editing and proofreading the English database materials of the company's internet websites


2008-10 Company Name: Hamad Al-Jasser Culture Center, K.S.A
My Job Title: Translator and Editor
• My duties: Working as a tenured freelance translator for a reputable Saudi culture center, specializing in translating literary books from English to Arabic

2008-07 Company Name: Ameco Tech Corporation, Abbasseya Square
My Job Title: Telemarketing Agent
• My duties: Working at Ameco overseas call center, marketing online advertising for American customers in the U.S.A

2008-03 Company Name: Muntg China CO.
My Job Title: Freelance Translator
• My duties: Working as a part-time translator for a Saudi commercial website, translating business correspondences

2005-05 Company Name: El Wadi Tours CO., Mohandseen
My Job Title: PR Representative
• My duties: Illustrating the "Holiday Ownership System (H.O.S)" in both Arabic and English to clients of different nationalities

Skills
Arabic to English Translation: Excellent
English to Arabic Translation: Excellent
Fields of Expertise: Politics, Financial, Economic, Literary, Tourism, and General
Writing Skills: Very Good

Computer Skills
* Windows XP & Vista.
* Adobe Acrobat Reader/ Writer, and Wordfast
* Proficiency in MS Office Applications & Internet

Other Skills
• Fluency, thoroughness, high productivity, creativity, honesty, and patience.
• Strong written and verbal communication skills both in Arabic and in English; sound proofreading skills; a thorough knowledge of grammar and punctuation in both Arabic and English; superior organizational skills with close attention to details.
• Awareness and understanding of linguistic and cultural identity.
• Ability to work independently as well as within a team-oriented environment and under pressure to meet tight deadlines with utmost quality levels, with effective handling of numerous projects simultaneously.

Among The Articles I Wrote in Aswaq Monthly Magazine:
1. The Malaysian Myth, "Puteri Gunung Ledang"
2. Malaysian Traditional Houses
3. Malaysia Celebrates the King's Blessed Birthday

Among My Translations:

1- How to Analyze Fiction, a literary book by William Kenney (published in 1975)
2- The Global Mufti: The Phenomenon of Yusuf Al-Qaradawi, a book edited by Jakob Skovgaard-Petersen & Bettina Graf (published in 2009)
3- Mahathir Mohamad: A Wise Man in a Crazy World (مهاتير محمد: عاقل في زمن الجنون), a book by Dr. Abdulrahim Abdulwahed (on progress)
4- Culture Criticism and Literature Criticism (A review of literary issues and phenomena)
5- Corporate Governance (A review on economic efficiency)
6- A research on untranslatability and linguistic problems
7- A number of CVs, Certifications and Accreditations
8- A number of journalism articles and periodicals
9- A number of profiles of different companies worldwide (such as www.muntg-china.com and www.inikah.com)
10- Goods Declaration: The classification of goods and the Harmonized System (HS).
11- History of Egypt: From the Pharaohs to the Modern Times ( A series of historical articles on Egypt)
12- Egypt's Governorates: (A tourist handbook)


Profile last updated
Feb 22, 2014



More translators and interpreters: English to Arabic   More language pairs