Titoli
1996 - Corso di aggiornamento per traduttori di documenti ufficiali (Edmonton, Canada)
1995 - Laureata in Pedagogia Empirica con specializzazione in Studi della Famiglia e Prevenzione nell’ambito della Salute Mentale (Università Cattolica di Nijmegen, Olanda);
1994 - Corso di traduzione contemporanea e letteraria (Università di Amsterdam, Olanda);
1887 - Laureata in Pedagogia Generale con specializzazione in Formazione degli Adulti (Università di Varsavia, Polonia).
Ha vissuto, studiato e lavorato in Polonia, Olanda, Canada e in Italia.
Esperienze professionali significative
In Olanda, dal 1991 al 1994 ha collaborato al progetto TEMPUS REDESIGN che concerneva la riorganizzazione del sistema della formazione di insegnanti in Polonia. Nell’ambito del progetto ha eseguito le seguenti attività:
• Interpretariato NL-PL, PL-NL, EN-PL, PL-EN;
• Traduzione di un progetto educativo e preventivo per i ragazzi nell’età scolastica “Petje af voor Puk”;
• Traduzione del programma di studi dell’Università di Nijmegen.
Si è poi trasferita in Canada (1995) e ha collaborato con un’ associazione fornitrice di servizi per gli immigrati (Edmonton Immigrant Services Association) dove è stata interprete interculturale, traduttore e mediatore culturale.
In Italia dal 2000, in collaborazione con il terzo settore sociale.
Ha svolto il ruolo di docente, interprete e mediatore culturale nel progetto di formazione per lo staff afghano della casa protetta “Women Shelter” in Kabul.
Negli anni ha eseguito numerose traduzioni per varie società ed enti privati nelle seguenti coppie di lingue: IT-PL, EN-PL; I lavori conseguiti concernevano i seguenti ambiti: tecnico meccanico, sicurezza, management, HR, percorsi di formazione;
Dal 2007, collabora con società di consulenza come docente nell’ambito di progetti di formazione manageriale rivolti alle aziende in Italia e all’estero. Nell’ambito di vari progetti ha eseguito delle traduzioni di materiali riguardanti temi gestionali e di sviluppo personale.
Si è specializzata in percorsi formativi per lo sviluppo della Competenza Interculturale. Temi trattati in quest’ambito sono: sviluppo della Competenza Interculturale, Sensibilizzazione all’Interculturalità, Gestione dei team Interculturali, Lavorare in team Interculturali, Comunicazione Interculturale, Negoziazione Interculturale, Leadership Interculturale, Mapping culturale. Nell’ambito di tutti i progetti ha gestito tutte le traduzioni dei materiali.
Inoltre svolge attività di coaching per le organizzazioni e per privati sui temi riguardanti lo sviluppo personale e il comportamento nell’ambito delle capacità sociali.
Svolge docenze in italiano, polacco, inglese e olandese.
Può preparare un progetto in russo con un preavviso di almeno tre mesi. |