Working languages:
German to English
Dutch to English

Chaity Ranade
Quality work and quick

Pune, Maharashtra
Local time: 19:42 IST (GMT+5.5)

Native in: English 
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
11 positive reviews

 Your feedback
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Desktop publishing, Project management
Expertise
Specializes in:
Science (general)Zoology
Biology (-tech,-chem,micro-)

Rates
German to English - Rates: 0.05 - 0.07 EUR per word / 20 - 25 EUR per hour
Dutch to English - Rates: 0.05 - 0.07 EUR per word / 20 - 25 EUR per hour

KudoZ activity (PRO) Questions answered: 3, Questions asked: 1
Payment methods accepted Wire transfer, Check
Translation education Other - Goethe Institut and University of Mainz
Experience Years of experience: 20. Registered at ProZ.com: Oct 2004.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships ATA
Software Across, Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, Passolo, Powerpoint, SDLX, STAR Transit, Trados Studio, Wordfast
CV/Resume English (DOC)
Professional practices
Bio
BRIEF:
• Cleared all levels of German Language six courses (Mittelstufe 3 [Intermediate level 3]) from Max Muller Bhavan, Goethe Institute, Pune.
• Successfully completed a translation course with second grade from Max Muller Bhavan, Pune in collaboration with Johannes Gutenberg University, Mainz, Germany.
• Completed basic training in Dutch Language from a senior Dutch Translator.


WORK EXPERIENCE:

GERMAN TRANSLATIONS DONE FOR:
• TELECOMMUNICATIONS - COMPANY: TECH-MAHINDRA, SYNTEL, PATNI COMPUTERS, INFOSYS, T-SYSTEMS (NOW COGNIZANT), SYSTEM CONSULTANTS (NOW VINSYS PVT LTD) FOR IBM
• MECHANICAL ENGINEERING – COMPANY: PANSE ENGINEERING WORKS, HBD ENGINEERING, BHARAT FORGE LTD, INTECH PVT. LTD, COTMAC ELECTRONICS PVT LTD,
• AUTOMOBILE INDUSTRY: RENDERED SERVICES FOR MERCEDES BENZ, VOLKSWAGEN, TATA AUTOCOMPS, HELLA ELECTRONICS INDIA PVT LTD
• MEDICAL: MAGAZINE DHU-Homoöpathie für alle, MEDICAL INSTRUMENTS, PHARMACEUTICAL TEXTS
• HAVE TRANSLATED VARIOUS DOCUMENTS RELATED TO DIFFERENT FIELDS FOR VIVA ASSOCIATES, MR. UDO KNIPPER, COSMIC GLOBAL PVT. LTD, MAYFLOWERS LANGUAGES BUREAU
• Worked for Mind Communications Translation Agency: Texts related to IT, Automobile etc


WORKED FOR INTERNATIONAL PROJECTS
 Creventis Services (Germany): Worked for Mr. Reiner Schwerdtfeger for Autoexpo as an interpreter and marketing representative as well.
 Prime Ad! Translations AG (Germany): Translation from Ms. Monika Schmid was a questionnaire regarding software used in medical instruments such as X-Ray machines, PACS etc.
 Technicon s.r.l (documentation and translation services) (Italy): Translated for Ms. Carla Barbero in the area of legal and financial document.
 IpD GmbH (Germany) for Ms. Elke Brommer. The document was related to the medical and pharmacy.
 RENDERED INTERPRETATION SERVICE FOR VOLKSWAGEN AG (INDIA)
 Worked for STAR UK Limited, UK: Text was related to the Crop protection.
 CMLT Language & Translation Services, Hennefer Straße 39 * 53757 Sankt Augustin * Germany: Texts related to Instructions for use of different machines and tools
 Global textware bv, Netherlands: Texts related to medical instruments.
 Terralingua Translation Bureau: Technical operating manual of a machine
 Transbless Translations, UK - Texts related to medical instruments.
 Leemata Translations, Slovenia: Technical Translation


DUTCH TRANSLATIONS DONE FOR:

• VIVA ASSOCIATES, Pune
• ORIENTAL LANGUAGES, Mumbai
• EMERZE, Pondichery
• Tech Mahindra Pvt. Ltd.
• Worked for STAR UK Limited, UK: Text was related to the crop protection


TECHNICAL EQUIPMENTS:
Microsoft Office 2003 (Word, Excel), Translation tools such as TRADOS Freelance 7.5, Multiterm 7, SDLX, Wordfast, Transit, Across Freelance Edition etc.

SPECIALISATION:

Medical-instruments, pharmaceuticals
IT-Software, Hardware, Manuals,
Telecommunications
Automobile
Life sciences,
Pure sciences


DICTIONARIES:
Langenscheidt e- dictionaries - Allgemein (German-English and vice versa), Langenscheidt e- dictionaries -Technik und angewandte Wissenschaften (Engineering and applied sciences) (German-English and vice versa), Langenscheidt e- dictionaries – Medizin and Online dictionaries such as Leo, hard copy of technical dictionary.

OTHER SKILLS:

• Knowledge of MS-Office (word, excel, ppt),
• Well versed with CAT TOOLS such as TRADOS, SDLX, MEMOQ, WORDFAST, PASSOLO, TRANSIT, ACROSS FREELANCER
• Well versed and equipped with Adobe 9 pro., Abby Fine Reader 9,
• Tenacity to work for longer period. Can translate 1500-2000 words in a day depending on the context.
• 24-Hours access to broadband


Member of the American Translators Association (ATA) : Membership no. 246685
Keywords: IT, Life sciences, Machinery and tools, Automobiles, Automation and Robotics, Engineering, Business, Medical and so on


Profile last updated
Feb 7, 2023



More translators and interpreters: German to English - Dutch to English   More language pairs