This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Pick a spot that's far from lights and doesn't have too many buildings or trees around to obstruct your view. A hilltop or large grassy field may be ideal. Here in Chicago, we have a lot of light pollution, which makes it difficult to see all but the brightest stars and planets. In some ways, this can make beginning viewing a little easier, because there are fewer stars to choose from, but for more advanced observing, light pollution is a killer! Try to get as far away from the city as you can for the best viewing. . If you must stay in the city, going to the lakefront will give you a fairly clear view of the Eastern constellations.
Getting Comfortable
The easiest way to view the stars is to lie down on your back on blankets or on a lawn chair. Being on your back will prevent neck pains and will also make it easier to use star charts.
Just make sure that everybody's head is pointed in the same direction. That way, when you point things out, the objects will be in the same position for everyone. For a good way to find objects, use your fist held vertically as a distance measure, for example "see that star that's 5 fists above the horizon over there?" No matter how big or small your fists are, they should be proportional to your body, so they're a good way of measuring.
Star Charts and Wheels
To make viewing the night sky a little easier, use a star chart or star wheel. You can download a PDF version of a starfinder from the Adler Web site, or you can view and print out an HTML version. Another place to find star charts on the web is Astronomy.com (you will have to become a registered user on this page).
Seeing Red
When you are outside at night and away from lights (or in any other dark place) your eyes gradually get accustomed to the dark and you can see pretty well. This ability to see in the dark is called night vision. (It takes most people's eyes about 45 minutes to adjust to the dark.) White light, such as the light from an uncovered flashlight, can temporarily wreck night vision. That means that each time you turn an uncovered flashlight on and then turn it off again, your eyes have to "start over" and become reaccustomed to the dark.
But if you cover your flashlight with red cellophane it will give off red light, which doesn't affect night vision as much as white light does, and you can still use it to read star charts, set up equipment, etc. easily.
Translation - Spanish Elige un lugar que esté alejado de las luces, donde no haya muchos edificios o árboles alrededor que puedan obstaculizar la observación. La cima de una colina o un gran campo de hierba son ideales. Aquí en Chicago, tenemos mucha contaminación lumínica, lo que hace difícil verlo todo salvo las estrellas más brillantes y los planetas. En cierto modo, esto puede hacer que el inicio a la observación sea algo más fácil porque hay menos estrellas donde elegir, pero para una observación más avanzada, ¡la contaminación lumínica es mortal! Intenta alejarte de la ciudad todo lo que puedas para la primera observación. Si tienes que quedarte en la ciudad, en el “Lakefront” podrás ver las constelaciones orientales con bastante facilidad.
Ponte Cómodo
La forma más fácil de ver las estrellas es tumbándose boca arriba sobre mantas o en una silla de playa. Al estar tumbado sobre la espalda evitarás dolores de cuello y también te será más fácil usar las cartas estelares.
Asegúrate de que todo el mundo mira en la misma dirección. Así, cuando señales algo, los objetos estarán en la misma situación para todo el mundo. Un buen método para medir las distancias y encontrar objetos es utilizando el puño en posición vertical. Por ejemplo "¿ves aquella estrella que está a cinco puños del horizonte?" No importa lo grandes o pequeños que sean tus puños, deberían ser proporcionales a tu cuerpo, y por lo tanto son un buen método métrico.
Cartas Estelares o Planisferios
Para que la observación del cielo nocturno te sea un poco más fácil, utiliza una carta estelar o un planisferio. Puedes descargar la versión PDF del rastreador de estrellas de la página Web del Adler, o puedes ver e imprimir la versión HTML. También puedes encontrar cartas estelares en Astronomy.com (tendrás que registrarte como usuario para navegar por esta página)
Visión en rojo
Cuando estás fuera por la noche y lejos de las luces (o en cualquier otro lugar oscuro) tus ojos se van acostumbrando a la oscuridad de forma gradual hasta que puedes ver bien. Esta habilidad para ver en la oscuridad se denomina visión nocturna. (A la mayoría de la gente le lleva unos 45 minutos adaptarse a la oscuridad.) La luz blanca, como la luz de una linterna sin cubrir, puede arruinar temporalmente la visión nocturna. Eso significa que cada vez que enciendes una linterna sin cubrir y la vuelves a apagar, tus ojos han de “volver a empezar” y rehabituarse a la oscuridad.
Si cubres una linterna con papel de celofán rojo ésta emitirá luz roja, lo que no afecta la visión nocturna tanto como lo hace la luz blanca, y todavía la puedes usar fácilmente para leer las cartas estelares, preparar el equipo, etc.
English to Spanish: Health
Source text - English The doctor went on to explain that my three-month-old son was experiencing a
complication from his open-heart surgery to correct a congenital defect. Hislymphatic system had been damaged, so his body was unable to deliver fat to
his bloodstream correctly. Instead, fat was accumulating in his chest cavity. The doctor showed me a white drainage in the tubes coming from my son’s chest. He said it was called “chyle” and was a form of fat.
I have nursed three children well past toddlerhood. None of them needed it
as much as this one. He was septic, meaning he had a blood infection. I was
sure the antibodies in my milk would pull him through. Now, a life
threatening septic blood infection seemed insignificant in the face of not
being able to nurse my baby.
B. A., RN, IBCLC at Yale New Haven hospital, came to support me, but she could only try to soften the blow by telling me that it was temporary, that the damage would heal, and that sometimes they can feed babies special formula mixed with a little bit of human milk.
My son, B., had sustained a complication that, according to his surgeon, affects 30 percent of pediatric open-heart patients; the condition is chylothorax, from “chyle,” which means emulsified fat, and “thorax,” which means chest cavity.
When a healthy person eats a meal containing fat, the fat is picked up by
the stomach, transported up the chest wall by the lymphatic network, and
transferred via a vessel to the bloodstream. Once in the blood, the fat can be used as a nutrient to fill the body’s needs.
Translation - Spanish El médico me explicó que mi hijo, de tres meses, estaba sufriendo una complicación como resultado de la operación a corazón abierto que se le había realizado para corregir un defecto congénito. Su sistema linfático había quedado dañado y, en lugar de distribuir la grasa por la sangre adecuadamente, ésta se estaba acumulando en la cavidad pectoral. El médico me mostró el líquido blanco que había en los tubos que salían del pecho de mi hijo. Me dijo que se llamaba “quilo”, un tipo de grasa.
He amamantado a tres hijos hasta bien pasado el primer año de edad. Ninguno lo había necesitado tanto como éste. Era séptico, es decir, tenía una infección en la sangre. Estaba segura de que los anticuerpos de la leche le ayudarían a recuperarse. Ahora, una amenazante infección en la sangre parecía insignificante al lado de la imposibilidad de amamantar a mi hijo.
B. A., enfermera titulada (RN ) y Consultora en Lactancia (IBCLC ) del hospital Yale New Haven, vino a mostrarme su apoyo, pero tan sólo pudo intentar suavizar el golpe al decirme que se trataba de algo temporal, que se curaría, y que a veces alimentaban a los bebés con fórmulas especiales mezcladas con pequeñas cantidades de leche materna.Mi hijo, B., había sufrido una complicación que, según el cirujano, afecta al 30% de los pacientes pediátricos intervenidos a corazón abierto; esta afección se denomina quilotórax, de “quilo”, que significa grasa emulsificada, y “tórax,” que significa cavidad pectoral.
Cuando una persona sana ingiere una comida con contenido graso, el estómago recoge la grasa, el sistema linfático la transporta por la pared pectoral, y los vasos sanguíneos la transfieren al sistema circulatorio. Una vez en la sangre, la grasa se utiliza como nutriente para satisfacer las necesidades del cuerpo.
English to Spanish: Culture/Art
Source text - English The celebration of the Day of the Dead grew from the blending of Aztec beliefs about death with Catholic beliefs that the Spanish conquistadors brought to the people of México. Both publicly and privately, the Mexican community makes light of death and pokes fun at it while sincerely honoring the memories of their deceased family members.
Ancient Egyptians believed that the ba, or soul, normally residing in the mummified body of the deceased, in the autumn chose to visit the world of the living. They welcomed these spirits with food and lights. Pagan European peoples, the Celts in particular, believed that on the day midway between the autumn equinox and the winter solstice the veil between the worlds of the dead and the living was at its thinnest and communication between these two worlds was possible. These customs spread to ancient Rome, and when Christianity was born the formal remembrance of the dead was adopted into that faith.
In time, November 1 became All Hallows or All Saints Day, a day to pray for the innocent souls of saints and martyrs and children. By the thirteenth century, the following day, called All Souls Day, was set aside to remember the spirits of sinners who had died. October 31 became All Hallows Eve, when the spirits of dead children came to visit, while the adult spirits came the next day. In Spain, these days were celebrated by placing food and candles on the family graves in churches and cemeteries.
On the other side of the globe, the Aztecs, Maya, and other pre-Hispanic peoples of Central and South America saw death as a part of the process of life. The Aztecs believed that at the end of the present world, everyone who had died would be born again. They honored the spirits of the dead and invited them to visit on certain days of the year. On those days, they placed food offerings on their tombs. When the Spanish conquered México and forced its people to become Catholic, it wasn’t very difficult for Spanish monks to co-opt the Aztec people’s beliefs and rites into their religious calendar.
Translation - Spanish EL DÍA DE LOS MUERTOS
La celebración de El Día de los Muertos nació de la mezcla entre las creencias que sobre la muerte tenían los aztecas con las creencias católicas que los conquistadores españoles llevaron a los habitantes de México. Tanto de forma privada como pública, la comunidad mexicana le resta importancia a la muerte y se burla de ella al tiempo que honra sinceramente la memoria de sus difuntos familiares.
Los antiguos egipcios creían que el ba, o alma, que normalmente residía en el cuerpo momificado del difunto, decidía visitar en otoño el mundo de los vivos y daban la bienvenida a estos espíritus con comida y luces. Los paganos europeos, concretamente los celtas, creían que el velo que separaba el mundo de los vivos y el de los muertos se hallaba en su estado más tenue el día intermedio entre el equinoccio de otoño y el solsticio de invierno y que la comunicación entre ambos mundos era posible ese día. Estas costumbres se extendieron a Roma, y cuando nació el Cristianismo se adoptó el recuerdo formal de los muertos como parte de la fe cristiana.
Con el tiempo, el 1 de Noviembre se convirtió en el Día de Todos los Santos (All Hallows), día dedicado a rezar por las almas inocentes de santos, mártires y niños. En el siglo XIII, el día posterior, denominado Día de los Muertos o de los Difuntos, se reservó para recordar a los espíritus de los difuntos pecadores. El 31 de Octubre se convirtió en La Víspera de Todos los Santos (All Hallows Eve), cuando los espíritus de los niños muertos visitaban el mundo de los vivos, mientras que los adultos visitaban al día siguiente. En España, estos días se celebraban colocando comida y velas en las tumbas de familiares situadas en iglesias y cementerios.
En la otra parte del globo, los aztecas, los mayas y otros pueblos pre-hispanos de Centro y Sudamérica veían la muerte como parte del proceso de la vida. Los aztecas creían que al término de este mundo, los muertos volverían a nacer. Honraban los espíritus de los muertos y les invitaban a visitarles durante ciertos días del año y, esos días, colocaban ofrendas de comida en sus tumbas. Cuando los españoles conquistaron México y forzaron a sus gentes a convertirse al Catolicismo, no resultó muy difícil a los monjes españoles hacer que las creencias y ritos de los aztecas formaran parte de su calendario religioso.
Marketing
Education
Culture
Art
Health
Medical
Advertising
Safety
Astronomy
Translations for Coca-Cola, Advocate, Bank of America; amputation, prosthetics, orthetics, insurance, medical instruments, educational texts, newsletters, breastfeeding, infant disorders, gallery guides, user guides, creation of TMs using SDLX and Trados, exhibits, etc.
Proofreading and editing in Spanish.