This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services
Translation
Expertise
Specializes in:
Other
Computers (general)
General / Conversation / Greetings / Letters
Business/Commerce (general)
Engineering (general)
Also works in:
Social Science, Sociology, Ethics, etc.
Biology (-tech,-chem,micro-)
Metrology
Materials (Plastics, Ceramics, etc.)
Metallurgy / Casting
Automation & Robotics
Mechanics / Mech Engineering
Genetics
More
Less
Portfolio
Sample translations submitted: 1
English to Polish: CULTIVATING HEALTH THROUGH VIRTUE
Source text - English („CULTIVATING HEALTH THROUGH VIRTUE”, fragments of the text from the booklet concerning the Grand Opening of the Fung Loy Kok three religions temple at the International Taoist Tai Chi Centre in Canada, in 2007)
(...) On a number of occasions, Master Moy Lin-shin pointed out the connection between the virtues and the cultivation of health. And his own actions exemplified how these virtues can be put into practice.
Master Moy also spoke on occasion about the traditional Chinese views on the five viscera, and their corresponding elements and virtues. The five viscera are the liver, heart, lungs, kidneys, and spleen. Each one has a corresponding element and virtue: the liver is wood and is associated with the virtue of kindness; the heart is fire and its virtue is self-sacrifice; the lungs are metal and represent propriety; the kidneys are water and associated with wisdom; and the spleen is earth and related to trustworthiness.
The essence of what Master Moy said was that you can actually cultivate your internal organs and improve your health by cultivating each of the five virtues associated with those internal organs. He said that it's not easy to practice those virtues but they each represent important qualities and important attributes of health.
Master Moy said that if you keep a pleasant outlook on life, you are already cultivating your internals. Improving your Tai Chi and improving your health doesn't just involve doing Don-yus and Tor-yus. You have to cultivate virtue in your everyday life before you can really be considered to be cultivating your internals. (...)
Translation - Polish („ŻYCIE W ZDROWIU POPRZEZ PRAKTYKĘ PRAWOŚCI” - fragmenty tekstu z broszury wydanej z okazji wielkiego otwarcia Świątyni Trzech Religii Fung Loy Kok w Międzynarodowym Centrum Taoistycznego Tai Chi w Kanadzie w 2007 roku)
(...) Mistrz Moy Lin-shin przy wielu okazjach wskazywał na połączenie między cnotami prawości a dbałością o zdrowie. I swoim własnym zachowaniem dawał przykład jak można to praktykować.
Mistrz Moy mówił czasami na temat tradycyjnego chińskiego widzenia pięciu organów wewnętrznych oraz odpowiadających im żywiołów i cnót. Tych pięć organów to wątroba, serce, płuca, nerki i śledziona. Każdy z nich ma odpowiadający mu żywioł i cnotę. Wątroba to drewno i jest ona kojarzona z cnotą życzliwości; serce to ogień, a jego cnotą jest poświęcenie się dla innych; płuca to metal, a reprezentują przyzwoitość; nerki to woda, a kojarzone są z mądrością; śledziona zaś to ziemia i związana jest ona z wiarygodnością.
Esencją nauk Mistrza Moy jest to, że można rzeczywiście dbać o swoje narządy wewnętrzne i wpływać na poprawę własnego zdrowia poprzez praktykę każdej z pięciu cnót z nimi kojarzonych. Powiedział on, że praktyka tych cnót nie jest łatwa, ale że każda z nich reprezentuje ważne zalety oraz ważne atrybuty zdrowia.
Zdaniem Mistrza Moy już poprzez samo patrzenie na życie jako na coś przyjemnego pielęgnujemy swoje organy wewnętrzne. Praca nad Tai Chi i poprawą zdrowia to nie tylko ćwiczenie Don-yu i Tor-yu. Musimy praktykować cnoty prawości każdego dnia i wtedy dopiero rzeczywiście będzie można uznać, że dbamy o swoje organy wewnętrzne. (...)
More
Less
Experience
Years of experience: 30. Registered at ProZ.com: Apr 2008.
English to Polish (Cambridge University (ESOL Examinations), verified) English to Polish (
International House London ITTI (TEFLA intro), verified)
Memberships
N/A
Software
Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, OmegaT, OpenOffice.org, WinRAR, WinZIP
CV/Resume
CV available upon request
Bio
I lived and worked in the US for a few years.
I have been translating and teaching English for about 15 years now.
I did translation jobs for (among others):
CZWÓRKA S.C. (PL>Eng; text in KRAKÓW I MY (KRAKOW AND US), a photographic album by Henryk Tomasz Kaiser, a renowned photographer; Tadeusz Kościuszko's biography for one of the company's publications) TAURUS - FILM (business correspondence on arrangements concerning shooting a film, Pl>Eng translation of a TV commercial dealing with dentistry branch) Małopolski Instytut Kultury (Małopolski Institute of Culture; PL>Eng translation concerning the activities of Małopolski Institute of Culture within the HERMES Project - international project within the EU program Interreg III B CADSES; a museum guide-book on bee-keeping within HERMES; descriptions of best practices at companies in Małopolska) Stowarzyszenie Doradców Europejskich PLinEU (European Advisors’ Association PLinEU; Pl>Eng, Eng>Pl; texts concerning the European Union's EQUAL Community Initiative: Transnational "EU-Reconcity: European Model of a City that Reconciles", Compromise on Labour Market – Innovative Model of Women's Professional Reintegration; elements of LIFELONG LEARNING PROGRAMME, GRUNDTVIG, LEARNING PARTNERSHIPS, APPLICATION FORM 2007) Biuro Podróży VISIT.PL (Travel Agency VISIT.PL; Pl>Eng translation of some web page contents concerning travel and tourism) InterCard Transaction Systems (Eng>Pl; ICVERIFY payment processing software, User Manual) Ośrodek Pomocy i Interwencji Psychologicznej Collegium Medicum Uniwersytetu Jagiellońskiego (Psychological Help and Intervention Center - Collegium Medicum, Jagiellonian University; Eng>Pl translation of: Matarazzo, J. D., Miller, N. (Eds), Behavioral Health: A Handbook of Health Enhancement and Disease Prevention, N.Y. Wiley, 1984, chapter on Sense of Coherence by A. Antonovsky) APIS Technical Training AB (mobile telecoms; business correspondence) RoboBAT (structural engineering software company); full-time technical translator for 2 years; translation of help and manual for subsequent versions of ROBOT V6, highly specialized civil engineering software, as well as detailed operating instructions (answers to the program users' questions)
References from the institutions and companies mentioned above (also in the form of scanned images) available on request.
Microbiology-related translations consulted with Jagiellonian University Collegium Medicum scientific researchers.
Technical translations consulted with the Polish Academy of Sciences and AGH University of Science and Technology scientific researchers.
Keywords: psychologia, psychology, joga, yoga, tai chi, naturoterapia, pszczelarstwo, beekeeping, apiculture, inżynieria materiałowa. See more.psychologia, psychology, joga, yoga, tai chi, naturoterapia, pszczelarstwo, beekeeping, apiculture, inżynieria materiałowa, materials science, metalurgia, metallurgy, nanotechnologia, nanotechnology, drgania mechaniczne, transport samochodowy, elektronika, mechanika, automatyka, układy hydrauliczne, film, travel, tourism, museum guide-book, przewodnik po muzeum, przewodnik turystyczny, sightseeing guide-books and brochures, English to Polish translator, English to Polish translation, business correspondence translation, correspondence translation, EU documents translation, tłumaczenie tekstów dotyczących Unii Europejskiej, gender, gender mainstreaming, płeć kulturowa, tłumaczenia techniczne, technical translator, technical translations, English teacher, biologia molekularna, genetyka, wirusologia, molecular biology, genetics, virology
. See less.