This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Italian to Serbian: La vita meravigliosa dei laureati in lettere / Miss Policlinico Detailed field: Poetry & Literature
Source text - Italian Era accaduto alcuni anni prima, quando Rino era uno studente di lettere disoccupato, non un laureato in lettere disoccupato, e quindi aveva il mondo intero davanti a se. Una compagnia che frequentava di tanto in tanto l'aveva invitato in un locale del centro vicino alla Torre Velasca, un cabaret che aveva un nome tipo Rick's Cafe o un'idiozia del genere. Rino non era molto in confidenza con loro ma quando hai il mondo intero davanti a te gli estranei non sono estranei, sono solo persone che non conosci ancora. Lo spettacolo era volgare e plebeo, messo insieme da poveri comici che imitavano personaggi televisivi e da atroci travestiti senza talento che muovevano le labbra piu o meno in sincrono con i dischi di sottofondo. Ma a un certo punto era comparsa una spogliarellista alta, affilata, di eleganza remota. Non si era fermata alla biancheria, non era per quello che la pagavano. Aveva arricchito la risonanza del locale dei fruscii soffici che fa la pelle piu nascosta quando si libera da ogni intercapedine col mondo, come svolando su spettrali saltellamenti di cembali scordati, eppure, piu ancora del biancore che aveva irraggiato per la sala, Rino di lei ricordava soprattutto un certo movimento delle spalle...
Translation - Serbian Bilo je to nekoliko godina ranije, kada je Rino bio nezaposleni student književnosti a ne jedan nezaposleni diplomirani književnik, i kada je, dakle, imao ceo svet pred sobom. Neko društvo s kojim se viđao s vremena na vreme, pozvalo ga je u lokal u centru blizu Tore Velaska, neki kabare koji se zvao nešto kao Rikov kafe ili neka takva besmislica. Rino nije bio nešto posebno prisan s njima ali kada je ceo svet tvoj onda stranci nisu stranci nego samo ljudi koje još uvek ne poznaješ. Spektakl je bio vulgaran i prostački, sastavljen od jadnih komičara koji su imitirali televizijske ličnosti, i od jezivih travestita bez talenta, koji su micali usne manje-više istovremeno s muzičkom podlogom. Ali u neko doba se pojavila jedna visoka striptizeta, tanka, proste finoće. Nije se zaustavila na rublju, nisu je zbog toga plaćali. Obogatila je zvučnost prostorije mekim žamorom koji čini kožu tajanstvenijom kada se oslobodi svakog međuprostora sa svetom, kao lepršajući na sablasnim skokovima zaboravljenih čembala, pa ipak, još više nego beline koja je obasjavala salu, Rino je pre svega najviše pamtio njen određeni pokret ramenima...
More
Less
Experience
Years of experience: 18. Registered at ProZ.com: Mar 2008.
1994-1999 studi di Filosofia a Novi Sad, Serbia
1999-2003 collaboratore di stampa presso Grafica Uno, atelier di stampe originali di Giorgio Upiglio, a Milano, Italia
2004-2006 collaboratore presso Galleria di arte Apolo, a Novi Sad, Serbia
2006- collaboratore presso casa editrice Kisa, Novi Sad, Serbia,