-oil and gas
-legal
-business
-marketing
-Human Resources
-film subtitling
-blue chip companies's internal procedures
Diploma in Translation and DPSI - Diploma in Public Services Interpreting - both from the Institute of Linguists, UK. Portuguese as mother language. Member of the Institute of Linguists, UK.
Law Bachelor in Portugal.
I work directly for BP (British Petroleum) on a regular basis and manage all their translation needs into Portuguese. I also work for other organisations/agencies.
My computer skills are very good and I am happy to do translations involving complicated formatting.
Work in any Microsoft Office program, as well as major software packages - Quark Express, Photoshop, Illustrator,Trados. Other applications possible on request.
Fast, reliable work. Very high standards. I pride mysefl in my reliability and the high standards of the product delivered.
Average output of 3,500 words per day, up to 5,000 for rush jobs. Medium-sized jobs welcome (up to 100,000 words).
Other linguistic work includes interpreting, telephone interpreting, voice over artist and production of dubbing of videos. Please email me at [email protected] for more details or a quote. |