Working languages:
French to Portuguese
English to Portuguese

Cristina Mendia
High standards, tight deadlines welcome

Local time: 23:52 GMT (GMT+0)
Send email
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Voiceover (dubbing)
Expertise Detailed fields not specified.
Rates

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 35, Questions answered: 40, Questions asked: 22
Experience Registered at ProZ.com: Sep 1999.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Portuguese (Chartered Institute of Linguists)
Memberships CIOL
Software Trados Studio
Bio
-oil and gas
-legal
-business
-marketing
-Human Resources
-film subtitling
-blue chip companies's internal procedures


Diploma in Translation and DPSI - Diploma in Public Services Interpreting - both from the Institute of Linguists, UK. Portuguese as mother language. Member of the Institute of Linguists, UK.

Law Bachelor in Portugal.

I work directly for BP (British Petroleum) on a regular basis and manage all their translation needs into Portuguese. I also work for other organisations/agencies.

My computer skills are very good and I am happy to do translations involving complicated formatting.

Work in any Microsoft Office program, as well as major software packages - Quark Express, Photoshop, Illustrator,Trados. Other applications possible on request.

Fast, reliable work. Very high standards. I pride mysefl in my reliability and the high standards of the product delivered.

Average output of 3,500 words per day, up to 5,000 for rush jobs. Medium-sized jobs welcome (up to 100,000 words).

Other linguistic work includes interpreting, telephone interpreting, voice over artist and production of dubbing of videos. Please email me at [email protected] for more details or a quote.


Profile last updated
Nov 29, 2013



More translators and interpreters: French to Portuguese - English to Portuguese   More language pairs