Working languages:
Polish to English
English to Polish
Polish to Spanish

PROLIFICA
Fast, reliable and accurate

Local time: 15:32 CEST (GMT+2)

Native in: Polish Native in Polish
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Voiceover (dubbing), Subtitling, MT post-editing, Transcription, Desktop publishing
Expertise
Specializes in:
Poetry & LiteratureLinguistics
Social Science, Sociology, Ethics, etc.Science (general)
Biology (-tech,-chem,micro-)Chemistry; Chem Sci/Eng
Education / PedagogyConstruction / Civil Engineering
Medical: PharmaceuticalsMechanics / Mech Engineering


Rates
Polish to English - Rates: 0.10 - 0.12 EUR per word / 25 - 30 EUR per hour
English to Polish - Rates: 0.10 - 0.12 EUR per word / 25 - 30 EUR per hour
Polish to Spanish - Rates: 0.10 - 0.12 EUR per word / 25 - 30 EUR per hour
Spanish to Polish - Rates: 0.10 - 0.12 EUR per word / 25 - 30 EUR per hour
Spanish to English - Rates: 0.10 - 0.12 EUR per word / 25 - 30 EUR per hour

All accepted currencies Euro (eur)
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 4, Questions answered: 13
Experience Years of experience: 27. Registered at ProZ.com: Nov 2007.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Across, Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, AutoCAD, DejaVu, Dreamweaver, FrameMaker, Frontpage, Indesign, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Passolo, Powerpoint, QuarkXPress, SDLX, Trados Studio, Wordfast
CV/Resume CV available upon request
Professional practices PROLIFICA endorses ProZ.com's Professional Guidelines (v1.1).
Bio
Freelance translator & interpreter

● Over 6 years of professional experience in translation and proofreading

● Excellent written and verbal communication skills

● Versatility: five working languages

● Accuracy and an eye for detail

● Reliability: able to work to tight deadlines and to the highest standards

● Self-disciplined, maintaining high quality of work independently, or as a member of a team

____________________________________________ Areas of expertise include:

• Automotive industry
• Logistics
• Machines, devices
• Electrics / Electronics
• Legal English
• History
• Government / Politics / International relations
• Business/ Commerce: contracts, correspondence, reports, etc.
• Websites
• Culture/ Art & Humanities
• Tourism & Travel (tourist brochures, guidebooks, websites)
• Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
• Linguistics
• Construction industry / Architecture / Geodesy
• Work security
• Standards
• Mathematics
• Information Technology
• Biomedical sciences
• Physics
• Chemistry
• Biochemistry (academic papers for journals and conferences, survey / research reports, etc.)
• Genetics

____________________________________________ I have worked for:

● University of Life Sciences in Lublin

● University of Podlasie

● Maciej Śpiewak (Electrotechnologist, MSc Mechanical Engineer, Freelance Translator and Interpreter)

● Skrivanek Language Solutions, Lublin (in-house translator)

● Individual clients

● Translation agencies:

  • ProVerba
  • REMAT
  • SLAVICA
  • WELTSPRACHEN, among others
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 4
(All PRO level)


Language (PRO)
English to Polish4
Top general field (PRO)
Art/Literary4
Top specific field (PRO)
Food & Drink4

See all points earned >
Keywords: Polish, polaco, polonais, polnisch, polski, English, ingles, anglais, englisch, angielski. See more.Polish, polaco, polonais, polnisch, polski, English, ingles, anglais, englisch, angielski, translation, traducción, traduction, tłumaczenia, translator, traductor, traducteur, Übersetzer, tłumacz, tourism, turismo, tourisme, Touristik, turystyka, guidebooks, guías, guides, Reiseführer, przewodniki, history, histoire, Geschichte, historia, geography, geografía, géographie, Geographie, Erdkunde, Länderkunde, geografia, religion, religión, religion, Religion, religia, environmental protection, protección del medio ambiente, protection de l'environnement, Umweltschutz, ochrona środowiska, advertising, publicidad, publicité, Werbung, reklama, business, negocios, affaires, Geschäft, biznes, contracts, contratos, contrats, Verträge, umowy, newspaper articles, artículos de prensa, articles de presse, articles de journaux, Zeitungsartikel, artykuły prasowe, user manuals, instrucciones para el uso, manuales de usuario, manuels de l'utilisateur, modes d'emploi, Benutzerhanbücher, instrukcje obsługi, IT, informática, Informationstechnologie, Informationstechnik, Informatik, technologie de l'information, informatique, technologie informatyczne, informatyka, telecommunications, telecomunicaciones, télécommunications, Fernmeldetechnik, Nachrichtentechnik, telekomunikacja, central government administration, administración general del estado, l'administration centrale, Staatsverwaltung, administracja państwowa, local government, gobierno local, gouvernement local, Kommunalverwaltung, administracja samorządowa, legislation, law, legal, ustawy, prawo, international relations, stosunki międzynarodowe, European Union, Unia Europejska, certificates, school diplomas, university diplomas, świadectwo maturalne, dyplom ukończenia studiów, labour law, prawo pracy, marketing, public relations, industry, przemysł, marketing, international trade, management, web pages, stock exchange, finance, insurance, banking, accountancy, quality assurance, procedures, notices d'emplois, communiqués de presse, contrats, cours, logiciels, articles, catalogues techniques, sites internet, discours, rapports, interviews, manuals, projets d'installation, law, patents, machine building, production lines, user manuals, software localization, user interface, Trados, electronics, mechanical engineering, electricity, power industry, Workbench, agriculture, into Polish, English-Polish translations, devices, medical devices, physiotherapy, IT, automotive, operation and maintenance manual, technical and maintenance documentation, correspondence, contracts, agreements, certificates, business, industry, bookkeeping, military, audit, ISO, CAT, high quality, operating instructions, freelancer, Deutsch-Polnisch Überzetzung, Überzetzungen, Uberzetzungen, Techni, Wirtschaft, Jura, Umweltschutz, Vertag, Vertäge, Ökologie, Medien, Landwirtschaft, Betriebsanleitung, Betriebsanleitungen, Prospekten, Broschüren, Bedienungsanleitung, Bedienungsanleitungen, Geräten, technische Dokumentation, Anlagentechnik, Automotobilbau, Warenwirtschaft, Autoindustrie, Logistik, logistics, Finanwesen, Patentrecht, Werbung, hochwertige Übersetzungen, Korrekturlesen, Francais-Polonais, traductions français polonais, manuel, manuels, machinerie, traductions en polonaise, traductions technique, traductions français polonais de trčs bonne qualité, économie, écologie, agriculture, instruction d'emploi, instructions d'emploi, instruction de service, instructions de service, mode d'emploi, industrie automobile, brevet d'invention, brevets, . See less.


Profile last updated
Jan 25, 2017



More translators and interpreters: Polish to English - English to Polish - Polish to Spanish   More language pairs