This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Spanish to Dutch: Biblioteca Instituto Cervantes - Preguntas frecuentes
Source text - Spanish Preguntas frecuentes
• ¿Quién puede usar la biblioteca?
La biblioteca está abierta a cualquier persona interesada en la lengua y cultura española e hispanoamericana. Los fondos de la biblioteca pueden consultarse gratuitamente en la sala de consulta sin necesidad de realizar ningún trámite previo. Para utilizar el servicio de préstamo es necesario estar en posesión del carné de la biblioteca.
• ¿Cómo se obtiene el carné de la biblioteca?
Se obtiene entregando un formulario cumplimentado previo pago de la tarifa que le coresponda, si es que tiene que abonar alguna. [ver tarifas]
• ¿Pueden renovarse los préstamos?
Los libros SÍ se pueden renovar dos veces por el mismo periodo, siempre que no existan reservas previas y no estén retrasados. La renovación puede realizarse en la biblioteca o directamente a través de Internet (http://pruebacatalogo.manchester.es/).
El material audiovisual NO se puede renovar
• ¿Puedo solicitar libros de otras bibliotecas?
SÍ. A través del servicio de préstamo interbibliotecario pueden solicitarse documentos disponibles en la red de bibliotecas del Instituto Cervantes, así como aquellos que forman parte de colecciones de bibliotecas en España.
• ¿Ofrece la biblioteca sesiones de formación de usuarios?
El personal de la biblioteca está a su disposición para responder cualquier pregunta relacionada con el uso de la biblioteca, el acceso a sus fondos y la utilización de sus servicios. Se ofrecen visitas guiadas a grupos o instituciones previa cita. Asimismo, puede ponerse en contacto con nosotros por teléfono (...) o correo electrónico (...).
Translation - Dutch Veelgestelde vragen
• Wie kan er gebruik maken van de bibliotheek?
De bibliotheek is toegankelijk voor iedereen die geïnteresseerd is in de Spaanse en Spaans-Amerikaanse taal en cultuur. De collectie kan zonder enkel probleem gratis geraadpleegd worden in leeszaal van de bibliotheek. Om materialen te lenen is het echter noodzakelijk een pasje van de bibliotheek te hebben.
• Hoe kom ik aan een pasje van de bibliotheek?
Na het invullen van het inschrijfformulier en het betalen van de kosten voor het lidmaatschap krijgt u een pasje van de bibliotheek [zie tarieven]
• Kan ik het geleende materiaal verlengen?
Boeken kunnen twee maal verlengd worden voor dezelfde periode, mits ze niet gereserveerd zijn voor een andere gebruiker of niet verlopen zijn. U kunt verlengen in de bibliotheek of via internet (http://pruebacatalogo.manchester.es/).
Het audiovisuele materiaal (DVD/CD) kan NIET verlengd worden.
• Kan ik boeken uit een andere bibliotheek aanvragen?
Ja. Door middel van het interbibliothecair leenverkeer kunt u beschikbare materialen aanvragen uit het netwerk van bibliotheken van het Instituto Cervantes, evenals boeken uit de belangrijkste Spaanse bibliotheken.
• Biedt de bibliotheek voorlichting voor gebruikers?
Het personeel van de bibliotheek staat tot uw beschikking om al uw vragen te beantwoorden met betrekking tot het gebruik van de bibliotheek, de toegang tot de collectie en het gebruik van andere faciliteiten. Er worden op afspraak rondleidingen gegeven voor groepen of instellingen. U kunt hiervoor telefonisch contact opnemen met (…), of per e-mail (…).
Dutch to Spanish: Leveringsvoorwaarden
Source text - Dutch De leveringsvoorwaarden van Ringplanet
De volgende voorwaarden beschrijven onder welke veronderstellingen u de aangeboden diensten op www.ringplanet.nl en andere websites en webpagina’s van fsp mobile (Hierna de Aanbieder, “ons”, “onze”, “wij” genoemd) kunt gebruiken. Door uzelf aan te melden, accepteert u de volgende Algemene Voorwaarden. Als u vragen heeft over de voorwaarden, dan kunt u contact opnemen per email: [email protected]
De Aanbieder behoudt zich het recht voor, deze algemene voorwaarden te allen tijde te kunnen wijzigen zonder daarvoor redenen op te moeten geven. De Aanbieder adviseert u daarom ook om regelmatig de website(s) van Ringplanet te bezoeken en de algemene voorwaarden te controleren op veranderingen. Voor het aanmelden van Ringplanet moet je 16 jaar of ouder zijn en / of toestemming van (één van de) ouders hebben en/of de betaalgemachtigde.
Translation - Spanish Las condiciones de entrega de Ringplanet
Las condiciones abajo mencionadas describen las suposiciones bajo las cuales usted puede hacer uso de los servicios ofrecidos en/de www.ringplanet.nl y otros sitios y páginas web de fsp mobile (de aquí en adelante llamado Vendedor, “nosotros”, “nuestro(s)”. Mediante la inscripición, usted aceptará las siguiente condiciones generales. Si usted tiene preguntas sobra las condiciones, puede ponerse en contacto por correo electrónico : [email protected]
El Vendedor se reserva el derecho a modificar estas condiciones generales en todo momento sin señalar el motivo de dicho cambio. Por esa razón, el Vendedor le recomienda visitar con frecuencia los sitios web de Ringplanet para verificar si las condiciones generales han cambiado. Para la inscripción de Ringplanet debe de tener una edad mínima de 16 años y/o la autorización de uno de los padres y/o la persona encargada de realizar el pago.
More
Less
Translation education
Master's degree - University of Utrecht
Experience
Years of experience: 19. Registered at ProZ.com: Sep 2007.
I'm a professional, reliable and accurate translator with a passion for languages.
I earned a BA in Spanish Language and Culture and MA in Translation Studies.
4 years of experience as freelance translator and interpreter (references available upon request) and I'm sworn translator registered with the District Court of Utrecht, The Netherlands.
I have studied and worked for over three years in Mexico. I have excellent language skills which can help me resolve all kind of language problems.