Working languages:
English to Chinese
Chinese to English

Mike Lee
译者匠心

Beijing, Beijing
Local time: 19:33 CST (GMT+8)

Native in: Chinese (Variants: Mandarin, Simplified) Native in Chinese
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

No feedback collected
User message
One To-day is Worth Two To-morrows!!!
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Software localization, Voiceover (dubbing), Subtitling, Transcription, Training
Expertise
Specializes in:
AccountingAutomotive / Cars & Trucks
Finance (general)Business/Commerce (general)
Computers: Systems, NetworksLaw: Contract(s)
Cinema, Film, TV, DramaInternet, e-Commerce
Patents

Rates
English to Chinese - Rates: 0.06 - 0.10 USD per word / 25 - 35 USD per hour
Chinese to English - Rates: 0.06 - 0.10 USD per character / 25 - 35 USD per hour

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 4, Questions answered: 4
Blue Board entries made by this user  0 entries
Experience Years of experience: 24. Registered at ProZ.com: Aug 2007.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Chinese (NAETI 1 Simultaneous Interpretation)
Chinese to English (NAETI 1 Simultaneous Interpretation)
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, FrameMaker, Frontpage, Indesign, Microsoft Excel, Microsoft Word, Other CAT tool, Pagemaker, Powerpoint, QuarkXPress, Trados Studio
CV/Resume English (PDF)
Professional practices Mike Lee endorses ProZ.com's Professional Guidelines (v1.0).
Bio
- CATTI 2/NAETI 1/UNLPP P3
- 10 years of English conference consecutive interpreting/translating experience/3 years of conference simultaneous interpreting experience;
- Domains: IT, business meetings, ISO series certification (ANAB), construction, survey, contract, legal/commercial documents, overseas study application, literature, website localization, software and computer games, subtitles, and so on;
- Total word count of translation: 8m words
- US Fortune-500 VP assistant, accounting translator/interpreter, and operation support manager;

References:
- BNP Paribas Securities (Asia) Co., Ltd./Essence Securities/Zhongjing Zongheng – securities report, sector studies and other financial documents – 3 years of experience;
- Bank of America and China Construction Bank - consecutive/simultaneous interpreting services (commercial and technology cooperation conferences) and translation services (commercial and IT documents) – 6 years of experience;
- Google AdSense/AdWords localization – 1 year of experience;
- Intel/IBM/HP (keynote speeches, news releases, marketing copies, and so on), Nokia, Samsung and other top smartphone brands (surveys); Macau The Venetian Hotel (website, marketing copies, promotion materials, service introductions, and so on);
- AVON, Bentley, RJG, Mars…
Published books: Fantasy of Life; The Animation Bible.
Keywords: Chinese, English, Translation, Interpretation, fast service, 24/7


Profile last updated
Dec 9, 2020



More translators and interpreters: English to Chinese - Chinese to English   More language pairs