This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Adobe Photoshop, Dreamweaver, Frontpage, Microsoft Excel, Microsoft Word, ACID, Dreamveawer, Excel, FrontPage, HomeSite, HTML, Photoshop, SoundForge, Word, Powerpoint
I spend much more time writing my own texts then translating.
The other usual activity is proofreading and editing other's texts.
For me it means that if a translation comes my way, I also treat the text from writer's and editor's point of view in order to try to make it perfect.
2 years of organizing concerts and parties and PR activities.
3 years of writing software documentation.
4 years of producing electronic music.
3 years of working in an NGO, orgainzing help from Spain to Chernobyl childern.
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.