This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Das Internet ist als Kommunikations-medium ein exzellentes Werkzeug.
Es bringt uns dem Rest der Welt näher. Vielleicht kommen die ersten Kontakte, die wir mit möglichen Kunden außerhalb des deutschsprachigen Raums haben, durch das Internet zustande. Also sollte der Text zielgerichtet, informativ, intuitiv, verständlich und korrekt sein. Dies ist, was eine gute technische Dokumentation ausmacht. Leider scheitert es oft an der Übersetzung - hier machen auch renommierte Firmen Fehler.
Eine schlechte Übersetzung, die nur mit Mühe verstanden werden kann, repräsentiert Ihr Unternehmen nicht nur in unbefriedigender Weise; möglicherweise wird sie nicht einmal zu Ende gelesen! Und wenn die ersten Fehler schon in der Überschrift zu finden sind wird deutlich, in welchem Maße eine unzulängliche technische Dokumentation eher eine Behinderung als eine Erfolg gewährleistende Präsentation Ihres Unternehmens bedeuten kann.
Noleja Technical Documentation & Translation Services
Wir erstellen und übersetzen technische Dokumentation in die englische Sprache. Dazu benutzen wir auf wünsch:
Simplified Technical English
Simplified Technical English (STE) ist eine Schreibmethode, die bei der Erstellung von technischen Dokumentationen angewandt wird. Diese Schreibmethode ist Standard in Aerospace Defence weltweit seit den `70er Jahren. Der Ausgangspunkt dieser Methode besteht in der Verwendung eines begrenzten Vokabulars das aus Worten mit klar definierten Bedeutungen und einer begrenzten Anzahl an grammatikalischen Regeln besteht. Ursprünglich entwickelt für die Luftfahrtindustrie wird diese Methode nun auch in anderen Industriezweigen erfolgreich eingesetzt. Die Verwendung von Simplified English stimuliert weltweit die Akzeptanz einer technischen Dokumentation, die deutlich besser lesbar ist und mit der Missverständnisse und Fehlinterpretationen nahezu ausgeschlossen werden können. Simplified Technical English verbessert die Qualität der technischen Dokumentation, spart erhebliche Kosten und verbessert die Kundenzufriedenheit
Keywords: Technical translation, technische übersetzung, Technical documentation, voiceover in English, engineering, electrical, mechanical, textile machinery, process, technology. See more.Technical translation,technische übersetzung,Technical documentation,voiceover in English, engineering,electrical,mechanical,textile machinery,process,technology,Online help,MadCap Flare,automation,automotive,building automation,Gebäudetechnik,ASD STE100,singer,voice-overs,voicing,transcription,subtitles,presentations,speaker,English,singing,aerospace,Simplified Technical English. See less.
This profile has received 18 visits in the last month, from a total of 15 visitors