This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
English to Russian - Rates: 0.08 - 0.10 CHF per word / 24 - 30 CHF per hour German to Russian - Rates: 0.02 - 0.05 CHF per word / 10 - 20 CHF per hour
All accepted currencies
Euro (eur)
Payment methods accepted
Wire transfer
Portfolio
Sample translations submitted: 2
English to Russian: Automatic transmission Detailed field: Automotive / Cars & Trucks
Source text - English The automatic transmission uses compact, dual planetary gear systems to improve power-transmission efficiency, simplify construction and reduce weight.
It also employs an optimum shift control and superwide gear ratios. They improve starting performance and acceleration during medium and high-speed operation.
Two one-way clutches are also employed: one is used for the forward clutch and the other for the low clutch.
These one-way clutches, combined with four accumulators, reduce shifting shock to a minimum.
Translation - Russian Высокий к.п.д., простота конструкции и малый вес автоматической трансмиссии достигаются за счет применения в ней системы из двух планетарных рядов.
Кроме того, она отличается оптимальным переключением передач при самом широком диапазоне передаточных чисел, что способствует троганию автомобиля с места и его ускорению на средних и высоких скоростях.
В конструкции также имеются две обгонные муфты, одна из которых используется с муфтой переднего хода, а другая – с муфтой низшей передачи.
Благодаря этим обгонным муфтам, работающим вместе с четырьмя аккумуляторами, удается максимально уменьшить удары при переключении передач.
English to Russian: Downsizing Detailed field: IT (Information Technology)
Source text - English In the mid-1990s "downsizing" was a buzzword that was far from popular with IT managers. As businesses tried to reduce costs by moving software from expensive mainframes to PC-based platforms, they found that in most instances the new applications came a poor second to their mainframe equivalents in terms of stability and performance.
What is more, the cost of introducing the many new applications being developed often wiped out the expected savings without offering the functional depth provided by the old programs. Before long, in any case, the new headaches caused by web and e-business implementation meant that downsizing was put firmly on the back burner. With things now calmer in that area, however, the need to drive down costs appears more urgent than ever before.
Thanks to the many advances in technology, even large, business-critical applications can now be moved safely from mainframes to more cost-efficient platforms - without compromising on performance. And the main thing about business-critical applications, of course, is that there is no room for compromise: if the IT is not working, then neither is the business.
Translation - Russian В середине девяностых годов прошлого века слово «разукрупнение» было далеко не самым популярным среди ИТ-менеджеров. По мере того как бизнес старался уменьшить издержки за счет переноса программного обеспечения с дорогих мэйнфреймов на ПК-платформы, обнаружилось, что в большинстве случаев новые приложения выглядели бедными родственниками на фоне своих мэйнфреймовских аналогов, уступая им по устойчивости и характеристикам.
Более того, стоимость внедрения многих вновь разработанных приложений зачастую перечеркивала ожидаемую экономию, не обеспечивая в то же время функциональной глубины прежних систем. В любом случае, возникшие вместе с интернет-бизнесом новые проблемы отодвинули задачи разукрупнения на второй план. И хотя сейчас ситуация в этой области стала спокойнее, необходимость снижения стоимости выглядит еще более срочной, чем когда-либо раньше.
Но теперь, благодаря многочисленным прорывам в технологии, перенос даже больших и критических для бизнеса приложений с мэйнфреймов на более экономичные платформы происходит, что особенно важно, без потерь в надежности и характеристиках. Тут не место для компромиссов, поскольку от работы таких приложений может зависеть успех всего бизнеса.
More
Less
Experience
Years of experience: 21. Registered at ProZ.com: Jan 2004.
DejaVu, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, T-Stream, T-Stream, Passolo, Powerpoint, SDLX, STAR Transit, Trados Studio, Translation Workspace, Wordfast
Experienced engineer in fiber optic production and testing
works as an English to Russian freelance translator.
Specialization:
mechanical and electrical engineering, computer hardware and software, automotive, physics, fiber optics, etc.
Rates: translation USD 0.05-0.10, proofreading USD 0.02 per source word;
Capacity: ~2000 words per day; Minimal charge: USD 15; Payment: bank transfer.
Ready to do small (100-200 words) test
Rates are given for evaluation purposes and are subject for negotiations.