Working languages:
Spanish to English
English to Spanish

Sonia Verjovsky

Canada
Local time: 00:38 EST (GMT-5)

Native in: English Native in English, Spanish Native in Spanish
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading
Expertise
Specializes in:
JournalismMedia / Multimedia
Printing & PublishingTourism & Travel
Social Science, Sociology, Ethics, etc.Science (general)
Poetry & LiteraturePhilosophy
Education / PedagogyCinema, Film, TV, Drama
Translation education Master's degree - Institute of Latin American Studies, University of London
Experience Years of experience: 34. Registered at ProZ.com: Apr 2007.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Spanish (American Translators Association)
Spanish to English (American Translators Association)
Memberships N/A
Software Microsoft Word
Events and training
Bio
I am an ATA-certified translator from English to Spanish, and hold a Masters in Latin American Literature and Culture from the University of London and a Bachelor of Arts (Honours) degree in Film Studies and Women's Studies from Queen's University at Kingston, Canada.

I have worked as a writer and editor in different media (television, print media and the first Internet portals in the country). I later opened Mexico's first literary agency with two associates, and won a grant from the Keep Walking Foundation for our project. In 2005 I began to work as editorial coordinator for Mexico's leading parenting magazine and participated in its launch and consolidation for nearly three years, and have continued to freelance as a journalist and translator for a variety of major magazines and publishers.

I recently earned a grant from Translation House Looren in Switzerland to translate a children's novel and won second place and two honourable mentions from the Latino Books Awards for my translation into English of three picture books. I also won the Kathleen A. Herman Award for Women's Studies at Queen's University, granted yearly to the best essay in all disciplines related to the subject.

I am also the founder and co-owner of Catarina Marina, an award-winning children's bookstore in Cuernavaca, Mexico. We opened six years ago, spearheading a cultural enterprise effort attempting to create community and dialogue and foster reading through constant literary activities for children of all ages. Among other recognitions, the bookshop has received the Guadalajara Book Fair's National Bookstore Award and the state-wide Morelos Prize for Cultural Enterprise.
Keywords: children's literature, YA literature, journalism, localisation, art, architecture, art theory, cultural studies, anthropology, sociology. See more.children's literature, YA literature, journalism, localisation, art, architecture, art theory, cultural studies, anthropology, sociology, humanities. See less.


Profile last updated
Aug 12, 2020



More translators and interpreters: Spanish to English - English to Spanish   More language pairs