This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Source text - French À bord, pas de taquets d’amarrage
escamotables, ni de davier d’ancre
basculant dans la baille à mouillage
ou autres winchs captifs, mais un
accastillage aussi fiable qu’efficace
et dont la disposition s’intègre bien
dans les lignes assez tendues de la
coque avec son pont avant plat, son
étrave presque verticale et son
gréement élancé.
Translation - German Versenkbare Belegklampen sind hier ebenso Fehlanzeige wie in den Ankerkasten schwenkbare Bugbeschläge oder captive Winschen. Stattdessen bestimmen bewährte, effiziente Lösungen die Beschlagsausrüstung, deren optimale Platzierung überdies perfekt mit dem gestreckten Profil des Rumpfes, seinem flachen Vordeck, dem fast senkrechten Bug und dem hoch aufragenden Rigg harmoniert.
More
Less
Translation education
Other - ESIT
Experience
Years of experience: 34. Registered at ProZ.com: Mar 2007.
French to German (École Supérieure d'Interprètes et de Traducteurs (Université de la Sorbonne Nouvelle - Paris III)) English to German (École Supérieure d'Interprètes et de Traducteurs (Université de la Sorbonne Nouvelle - Paris III))