Working languages:
Chinese to Japanese
English to Chinese
Japanese to Chinese

Chun-chih Adurodija

Local time: 11:00 CST (GMT-6)

Native in: Chinese Native in Chinese
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Voiceover (dubbing), Subtitling, MT post-editing, Transcription, Training, Desktop publishing, Project management, Sales
Expertise
Specializes in:
Law: Contract(s)Law (general)
Education / PedagogyGovernment / Politics
ReligionSocial Science, Sociology, Ethics, etc.

Rates
English to Chinese - Rates: 0.10 - 0.15 USD per word / 35 - 30 USD per hour
Japanese to Chinese - Rates: 0.10 - 0.15 USD per character / 35 - 30 USD per hour
Japanese to English - Rates: 0.10 - 0.15 USD per character / 35 - 30 USD per hour

Portfolio Sample translations submitted: 1
Experience Years of experience: 32. Registered at ProZ.com: Mar 2007.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Photoshop
CV/Resume CV/Resume (DOC)
Bio
I'm a Chinese, have a BA degree on political science from a National University in Taiwan, Taipei.
After graduated from university, I continued to study Japanese and got a full scholarchip from Japanese government, so was able to study my master degree and Doctoral degree in law there.

My major is administrative law, environmental law and watse law.
I am an registered assistant prof in Taiwan, taught at a college for 2 years.
But needed to quit because of my husband's job transfer.

Basicly, I can do 3 languages, English, Mandrian and Japanese. My written English maybe not as perfect as Mandrian and Japanese. But for reading I have no problem at all. As for Japanese language, I'd live and studied in Japan for nearly 10 years, I would say my Japanese is near native. Besides,antying related to Japanese public law or politics, i have better knowledge than usual Japanese people.

Right now I'm working for Jonson Joson. Help to translate some cosmetic materials from Japanese to English.
Keywords: law documents, fashion magazine cooking, tourism


Profile last updated
Nov 5, 2007