This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services
Translation, Interpreting, Editing/proofreading
Expertise
Specializes in:
Business/Commerce (general)
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
General / Conversation / Greetings / Letters
International Org/Dev/Coop
Journalism
Law (general)
Law: Contract(s)
Linguistics
Media / Multimedia
Textiles / Clothing / Fashion
Also works in:
Advertising / Public Relations
Environment & Ecology
Folklore
Government / Politics
Human Resources
Poetry & Literature
Social Science, Sociology, Ethics, etc.
Manufacturing
Marketing
Nutrition
More
Less
Rates
French to Turkish - Rates: 0.10 - 0.10 USD per word / 30 - 40 USD per hour English to Turkish - Rates: 0.10 - 0.10 USD per word / 30 - 40 USD per hour French to Kurdish - Rates: 0.10 - 0.10 USD per word / 30 - 40 USD per hour English to Kurdish - Rates: 0.10 - 0.10 USD per word / 30 - 40 USD per hour Kurdish to Turkish - Rates: 0.10 - 0.10 USD per word / 30 - 40 USD per hour
Turkish to Kurdish - Rates: 0.10 - 0.10 USD per word / 30 - 40 USD per hour
More
Less
All accepted currencies
Euro (eur)
Experience
Years of experience: 27. Registered at ProZ.com: Feb 2007.
Mon nom est Raif YAMAN. J’habite et travaille en Turquie. J’ai terminé la philologie française en 1994 à l’Université d’Ankara. De 1994 à 1998 j’ai travaillé sur le kurde dans l’Institut Kurde d’Istanbul. J'ai deux langues maternelles, kurde et turc. De 1998 à 2002 j'ai enseigné l'anglais aux éléves dans les écoles publiques. Depuis 1998, je travaille en tant que traducteur et interprète dans le domaine de la traduction juridiques. J'ai traduit des centaines de documents commerciaux. Je peux traduire vos documents d’anglais et français vers le kurde, et turc et je peux éditer vos textes kurde et turc.
Salutations...
Hello,
My name is Raif YAMAN. I live and work in Turkey. I was graduated from the French philology, Ankara University, in 1994. I studied on Kurdish language in Istanbul Kurdish Institute from 1994 to 1998. I am native in Kurdish and Turkish. From 1998 to 2002 I worked as an English teacher in schools. I have worked as a translator and interpreter on judicial documents. I have translated hundreds of commercial documents since 1998. I can translate your documents from English and French to Kurdish and Turkish, and I can edit your texts, written in Kurdish or Turkish.
Best regards
Keywords: Translation, interpreting and editing from English, French to Kurdish, Turkish and from/to Kurdish, Turkish in business, children's books, textile, tourisme, commerce, traduction juridique