This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
English to Russian - Rates: 0.02 - 0.03 EUR per word / 5 - 7 EUR per hour English to Ukrainian - Rates: 0.02 - 0.04 EUR per word / 5 - 7 EUR per hour
Blue Board entries made by this user
6 entries
More
Less
Payment methods accepted
Wire transfer
Portfolio
Sample translations submitted: 2
English to Russian: Spraying Machine Assembly General field: Tech/Engineering Detailed field: Agriculture
Source text - English Major Components Locations
Cab
Rinse Tank
Sprayer Boom, Center Section
Hand Rinse Tank
Fuel Tank
Engine
Product Tank
Hydraulic Oil Tank (behind engine panel)
Hoses/Fittings - General
Application Basics
Hydraulic hoses, fittings, and hose assemblies connect hydraulic motors to the pump and transmit high-pressure hydraulic fluids.
These high-pressure fluids transfer energy and do useful work.
Hydraulic hose is flexible and is used primarily to allow motion between components at either end of the hose assembly, and to simplify routing/installation.
Bending, Motion, Routing
Hose assemblies should be long enough and routed in such a way that prevents exceeding manufacturers minimum bend radius recommendations.
To prevent excessive strain at hose-to-coupling interfaces, make hoses long enough to allow for contraction and expansion.
Depending on size and application, hydraulic hoses can elongate up to 2 percent when pressurized, but more importantly, can contract as much as 4 percent which can especially stress hose-to-coupling interfaces.
Twisting a high-pressure hose only 5 degrees can reduce service life by 70 percent and a 7-percent twist can reduce service life up to 90 percent.
When this kind of motion cannot be avoided, hose clamps between bends, with ample hose length on both sides of clamp, can relax torsion and help compensate for hose contraction.
Hose clamps can also provide protection from abrasion against adjacent surfaces.
Additionally, metal or fabric sleeves can be installed to help keep abrasive particles away from hoses, and assist in the bundling of multiple hoses.
Hoses that do not properly accommodate equipment dynamics, such as hoses connected to cylinders that undergo pivoting motions, can create an undesirable situation.
A swivel joint can provide a solution to this situation by permitting pivoting motions that reduce the bending transmitted to the hose assembly and by reducing the length of hose required.
Translation - Russian Расположение основных компонентов
Кабина
Промывочный бак
Штанга для опрыскивания, центральная секция
Бак для мытья рук
Топливный бак
Двигатель
Бак для рабочей смеси
Бак для гидравлического масла (за пультом двигателя)
Шланги и фитинги - Общие сведения
Основы применения
Гидравлические шланги, фитинги и шланговые сборки служат для соединения гидравлических двигателей с насосом и передачи гидравлической жидкости под высоким давлением.
Эти жидкости под высоким давлением служат для передачи энергии и выполнения полезной работы.
Гибкость гидравлического шланга обеспечивает, прежде всего, возможность относительного перемещения деталей по обе стороны шланговой сборки, а также облегчает прокладку и установку шланга.
Гибка, перемещение и прокладка
Шланговые сборки должны иметь достаточную длину, а их прокладка должна исключать изгибы, радиус которых меньше минимальной величины, предусмотренной изготовителем.
Во избежание чрезмерного напряжения на стыках шлангов со штуцерами, шланги должны иметь достаточную длину, чтобы учитывать расширение и сжатие.
В зависимости от размера и назначения, длина гидравлических шлангов под давлением может увеличиваться до 2 процентов, но, что еще важнее, она может сокращаться на целых 4 процента, что вызывает повышенную нагрузку точки соединения шланга со штуцером.
Скручивание шланга высокого давления лишь на 5 градусов сокращает срок его службы на 70 процентов, а скручивание на 7 градусов – на 90 процентов.
Если такие смещения неизбежны, то ослабить кручение и компенсировать сокращение длины шланга можно, зажав шланговым хомутом участок между изгибами так, чтобы по обе стороны хомута оставался отрезок шланга достаточной длины.
Хомуты могут также защитить шланги от трения о прилегающие поверхности.
Кроме того, на шланги можно надевать металлические или тканные чехлы, которые не допускают попадания абразивных частиц и облегчают укладку шлангов в жгуты.
Шланги, которые не приспособлены в достаточной мере к динамическим свойствам оборудования, например, при подключении к цилиндрам, выполняющим качающиеся движения, могут работать в тяжелых условиях.
Разрешить эту ситуацию можно, применив поворотное соединение, уменьшающее изгиб, передаваемый на шланговую сборку, и необходимую длину шланга.
English to Russian: Butterfly valves General field: Tech/Engineering Detailed field: Engineering: Industrial
Source text - English EPDM (Peroxide Cured)
EPDM is the abbreviated name for Ethylene Propylene Diene
Monomer. In general industry, one may see other abbreviations or trade names used in lieu of EPDM such as EPT, Nordel, ECD, or EPR. Typically these are the same materials as EPDM.
EPDM is a standard seat material offered in Bray resilient-seated
butterfly valves. It is the most universal and economical of seat
materials offered by Bray; that is, it may be used in a wider range of
applications than BUNA-N. Of important significance also is the fact
all EPDM seat materials sold by Bray are Food Grade. Bray’s EPDM
Food Grade seats are perfectly suitable for sanitary applications as
well as standard industrial uses. EPDM is also available as a covering
for Series 20 discs.
BUNA-N (Black & White)
BUNA-N is the commonly used name for Nitrile synthetic rubber.
Nitrile is a copolymer of acrylonitrile and butadiene. BUNA-N is
sometimes referred to as NBR, Nitrile, or Hycar. BUNA-N is an
excellent general purpose seat material which is particularly suitable
for hydrocarbon service. BUNA-N is a standard Bray seat material
and is Food Grade; thus suitable for sanitary applications. Note,
BUNA-N is also available as a covering for Series 20 disc stems.
FKM
FKM is theASTM D1418 designation for Fluorinated Hydrocarbon
Elastomers (Fluoroelastomers) such as Viton® (DuPont). FKM has
some outstanding characteristics such as improved acid, oil, and
temperature resistance over standard seat materials.
POLYURETHANE
Urethane seats are primarily used for their ability to resist abrasive
wear. Urethane can be used on a reasonably broad range of services.
Urethane will withstand severe impact, recover its original shape
after distortion and resist abrasion better than other elastomers such
as EPDM and BUNA-N.
Seat material availability depends on valve size & series.
Please consult your local Bray representative
for your specific application.
Translation - Russian EPDM (с пероксидным отверждением)
EPDM – это сокращенное название этилен-пропилен-монодиена. В промышленности известны и другие сокращенные или торговые названия этого материала: EPT, Nordel, ECD или EPR. Как правило, это то же, что и EPDM.
EPDM является стандартным материалом, который компания Bray использует для изготовления поворотных затворов с эластичными седлами. Это самый универсальный и дешевый материал седла, предлагаемый компанией Bray; иначе говоря, он может использоваться в более широком ряде систем, нежели BUNA-N. Важным является и тот факт, что все виды EPDM, используемые компанией Bray для покрытия седел, относятся к пищевым материалам. Седла затворов Bray из EPDM для пищевой промышленности прекрасно подходят для использования и в санитарных системах, и в обычных промышленных условиях. EPDM может также использоваться в качестве покрытия дисков серии 20.
BUNA-N (черный и белый)
BUNA-N – общепринятое название нитрилового синтетического каучука. Нитрил – это сополимер акрилонитрита и бутадиена. Иногда BUNA-N называют NBR, нитрилом или хайкаром. BUNA-N – прекрасный материал для седел общего назначения, особенно хорошо подходящий для работы с углеводородами. BUNA-N является материалом, обычно используемым компанией Bray для седел, он относится к пищевым материалам, а значит, пригоден для использования в санитарных системах. Следует заметить, что валы дисков серии 20 также могут покрываться материалом BUNA-N.
FKM
FKM принятое стандартом ASTM D1418 обозначение фторированных углеводородных эластомеров (фторэластомеров), например Viton® (DuPont). FKM обладает некоторыми прекрасными характеристиками, например повышенную устойчивость к кислотам, маслам и высоким температурам, по сравнению со стандартными материалами седел.
ПОЛИУРЕТАН
Седла из уретана используются, прежде всего, благодаря устойчивости этого материала к абразивному истиранию. Он может использоваться в довольно широком ряде систем. Он способен выдерживать сильные удары, восстанавливая после деформации первоначальную форму, и выдерживает истирание лучше других эластомеров, например EPDM и BUNA-N.
Возможность использования материалов для седел зависит от размеров и серии затвора.
По вопросам конкретных применений обращайтесь к местному представителю компании Bray.
More
Less
Experience
Years of experience: 22. Registered at ProZ.com: Jan 2007.
Idiom, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, Passolo, Protemos, SDLX, Smartcat, Trados Studio, Translation Workspace, XTRF Translation Management System
I am a freelance technical translator from English into Russian and Ukrainian languages. As I am bilingual and live in bilingual environment, I can produce equally good translations into both languages.
I don't have a specialized language education. I've got Master's degree in Process Automation from Lviv State Polytechnic University (1997). I have acquired deep knowledge and understanding of various manufacturing process equipment and process control methods in such fields as -
Power Generation
Chemical and Food industries
Electrics&Electronics
Instruments&Control Systems
My first jobs covered microcontroller firmware design and Instruments&Control Systems. I have also got deeper understanding of industrial equipment mechanics.
Those qualifications, as well as love of reading and high ability to express thoughts allow me to provide quality technical translations. You can see some in Portfolio or ask me for a free sample translation. Besides the subject fields related to my education and industry experience, I have acquired knowledge of many other ones, such as
Construction & Civil Engineering,
Oil & Gas
Medical Equipment
IT
Communications
Agricultural Equipment
etc.
RESUME
Freelance technical translator
Translations from English to Russian, English to Ukrainian. Both Russian and Ukrainian are my natives.
Master's degree in Process Automation from Lviv State Polytechnic University (1997)
Industrial experience.
Keywords: TechTrans Technical translation - English to Russian, Ukrainian, English to Russian translation, English to Ukrainian translation, IT, software localization, website localization, communications, technical documentation, operating instructions. See more.TechTrans Technical translation - English to Russian, Ukrainian, English to Russian translation, English to Ukrainian translation, IT, software localization, website localization, communications, technical documentation, operating instructions, user manual, CAT, TRADOS, SDLX, Passolo, Idiom, технический перевод с английского на русский и украинский языки, перевод с английского на русский, перевод с английского на украинский, ИТ, локализация программного обеспечения, локализация ПО, связь, техническая документация, руководство по эксплуатации, руководство пользователя, технічний переклад з англійської на російську та українську мови, переклад з англійської на російську, переклад з англійської на українську, ІТ, локалізація програмного забезпечення, локалізація ПЗ, зв'язок, технічна документація, керівництво з експлуатації, керівництво користувача. See less.