Working languages:
German to Russian
English to Russian
Russian to English

admakina

Local time: 22:19 MSK (GMT+3)

Native in: Russian Native in Russian
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation
Expertise
Specializes in:
Aerospace / Aviation / SpaceTelecom(munications)
Engineering (general)Environment & Ecology
IT (Information Technology)Management
Marketing / Market ResearchMedia / Multimedia
Education / PedagogyPhilosophy

Rates

Experience Years of experience: 44. Registered at ProZ.com: Oct 2006.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Microsoft Word, Pagemaker
Events and training
Powwows attended
Bio
I was born in 1953 in Novosibirsk, Russia. In 1972 I graduated from the Aircraft-building college and worked for three years in an aircraft-building plant in Novosibirsk as a technician. In 1980 I graduated from the Moscow Institute for foreign languages and worked as a translator of German and English at the Central Aerohydrodynamic Research Institute (Aviation and Space). In 1995 I graduated from the Britain Open University as a manager.

I co-operated with foreign companies as an translator, interpreter and manager such as Draeger (Germany), ANL Handelsgesellschaft (Austria), Iron and Steel (Switzerland) and others till 2004. Now I am working with a large satellite communications company.

I have a great experience of translating in many fields. Now I am iparticularly nterested in literature translating.
Keywords: satellite communications company translator, aerodynamics field translator, 22 irretubale laws of advertising, Kraftfahrzeuge und Autoservice, Gesellschaften und Rechtsformen, auslaendische Investitionen, networks and broadcasting, marketing, Maschinen und Ausruestungen, Ausbildung....


Profile last updated
Dec 18, 2007