This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
Rates
English to Portuguese - Rates: 0.06 - 0.08 USD per word / 20 - 25 USD per hour Portuguese to English - Rates: 0.06 - 0.08 USD per word / 20 - 25 USD per hour
Access to Blue Board comments is restricted for non-members. Click the outsourcer name to view the Blue Board record and see options for gaining access to this information.
Microsoft Word, Excel, MS Excel, MS Word, Powerpoint, Trados Studio
Professional objectives
Meet new translation company clients
Meet new end/direct clients
Work for non-profits or pro-bono clients
Screen new clients (risk management)
Network with other language professionals
Find trusted individuals to outsource work to
Build or grow a translation team
Get help with terminology and resources
Learn more about translation / improve my skills
Learn more about interpreting / improve my skills
Get help on technical issues / improve my technical skills
Learn more about additional services I can provide my clients
Stay up to date on what is happening in the language industry
Transition from freelancer to another profession
Improve my productivity
Bio
I graduated as a TEFL teacher and Translator. My areas of expertise are Business, Finance & Banking, Marketing, Insurance, Economics, Statistics, Audits, CVs, Official Documents, Legal, Steel Construction, Railway & Maintenance, Health, Sustainability, Religion and Computing.
I worked from 1998 to 2001 for HSBC's Head Office in Brazil as a free-lance translator and private teacher. I have translated texts related to Insurance, Finance & Banking, Legal, Business in general, Executive Committee meetings, Productivity reports and other confidential documents. I have also worked for ASCOM (Steel Construction Agency) as a free-lance translator. I have translated many texts related to environmental-friendly construction. I have also worked for SoftMarketing in texts related to Marketing and Customer Satisfaction Surveys. I have worked on many projects for some translation companies in different areas of expertise.
I worked in the Financial Industry (Forex Distribution Centre) and lived in the UK from August 2001 to December 2007.
I am perfectly bilingual in English (UK) and Portuguese (Brazilian) having lived in both countries, which assists with the localization in both languages. In 2013 and 2014, I worked in Kenya as a Business Consultant/Translator/Interpreter at Rift Valley Railways on two projects. Permanent Way Maintenance from May to December 2013 & Tamping Machine and Ballast Regulator Training from June to December 2014.
I set up my own translation company, Punchard Traduções e Assessoria Ltda., in November 2008 for the B2B market. I have also worked as a simultaneous translator in verious events and worked transcribing conference calls on IR quarterly results in the banking sector, specifically the Q&A session from English into Brazilian Portuguese. I am also an investor on B3, the Brazilian Stock Market. My full profile is on LinkedIn under John Derek Punchard.
Keywords: Business, Finance & Banking, Legal, Insurance, Computing, Economics, Permanent Way Maintenance, Marketing, Legal, Construction. See more.Business, Finance & Banking, Legal, Insurance, Computing, Economics, Permanent Way Maintenance, Marketing, Legal, Construction, Computing, Religion.. See less.