Working languages:
English to Arabic

Nusaybah
I have sharpened my focus over the past

United States
Local time: 05:32 MDT (GMT-6)
Send email
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Voiceover (dubbing), Training
Expertise Detailed fields not specified.
Rates

Translation education Bachelor's degree - Gaza Islamic University
Experience Years of experience: 15. Registered at ProZ.com: May 2006.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software N/A
CV/Resume CV/Resume (DOC)
Bio
Asya Abdul-Hadi
Al-Fahad bldg #1104, 34 St.,Sharjah, UAE. +971 50-898-8263, +971 6-574-7828 [email protected]

Personal Information

BORN: October 7th 1963 in the Gaza Strip
MARITAL Status: Married with four children
NATIONALITY: Palestinian-American
• Born in the Gaza Strip, I have lived and worked in the United States for four years

Work Experience

Freelance Translator /Interpreter (1989-present)
? Perform wide variety of language services including translation of official documents, simultaneous interpretation, literary translation of books, articles, and theses, etc.

Translator (2004-present)
Al-Tamimi and Company
? Translate Arabic to English and English to Arabic work for International law firm. Dealing with all manner of legal documents, testimonies, legal news, correspondence, laws and statutes.

Language Line Services:
Full-Time Interpreter; California, USA (1998-2003)
? Interpreted over telephone for Language Line clients; position required familiarity with diverse industry terminologies such as medical, banking, legal, and governmental terms. I also dealt with a wide range of Arabic dialects.

Jerusalem Media Communications Center:
Reporter; Gaza (1995-1997)
? Served as Bureau Chief for the JMCC in their Gaza office; providing news, analysis, and research for the Center and writing for the Palestine Report

Newsweek Magazine:
Liaison, Interpreter / Translator; Gaza (1995-1997)
? Served as the Gaza contact for Newsweek correspondents; arranged interviews, provided background information, organized relevant contacts, facilitated meetings and provided interpretation for English-speaking journalists.

Al-Hayat:
Freelance Reporter; Gaza (1996-1997)
? Contributed articles regularly to Arabic-language daily, writing news stories and analyses of the Palestinian situation.

The Independent:
Freelance Reporter; Gaza (1995-1997)
? Wrote news and in-depth articles for British daily, as well as provided background information to foreign correspondents.

Alfred Friendly Press Fellowship:
Intern Reporter at the Rocky Mountain News; Colorado, USA (1996)
? I was selected for the AFP Fellowship based upon my journalism experience in English and Arabic. I worked as a reporter and columnist for 6 months at the RMN.

ABC News:
Gaza Co-Producer; Gaza (1995-1996)
? Generated stories, conducted interviews with politicians and other newsmakers, reported news, directed camera crew and covered major events in the Palestinian Territories

Al-Azhar University:
Teacher; Gaza (1995)
? Taught a course in English Language and Translation at the Gaza branch of the University.

Jerusalem Times:
Freelance Writer; Gaza (1994-1995)
? Wrote news and features for Palestinian weekly.

Reuters, BBC, New York Times, Le Monde and other European and American Press:
Reporter; Gaza, United Kingdom(1989-1993)
? I served as the Gaza correspondent for Reuters News Agency, providing daily news and reports. I served in the same capacity for a wide variety of foreign print, radio and television news outlets.

Education


International Diploma in Journalism, Darlington College of Technology, England.
? Studied on a nine month scholarship granted by the British Council 1993-1994

Bachelor of Arts in English Language and Literature, Islamic University of Gaza 1987

Court and Medical Interpreter Certification 2000-2001
? Earned through training and testing provided by Language Line Services


Other

• Election Observer, National Democracy Institute: Monitored Peruvian elections
Keywords: Having excelled professionally in over 15 years of international experience in translation and interpretation, and having worked with many nationalities from a diverse range of industries.


Profile last updated
Nov 29, 2013



More translators and interpreters: English to Arabic   More language pairs