Working languages:
Spanish to French
French to Spanish
English to Spanish

Rodrigo Castellanos
Translator/Interpreter/Voice Talent

Mexico, Distrito Federal
Local time: 21:35 CST (GMT-6)

Native in: Spanish 
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Software localization, Voiceover (dubbing), Training, Copywriting
Expertise
Specializes in:
Journalism

Rates

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 161, Questions answered: 156, Questions asked: 5
Payment methods accepted PayPal
Glossaries Bus/Financial, Computers, contracts, electronics, Engineering, entertainment, general french/spanish, maritime, medical, Other
Translation education Other - Alliance Française de Paris
Experience Years of experience: 25. Registered at ProZ.com: Dec 2002.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, Adobe Audition, Sound Forge, Powerpoint, Trados Studio
Bio
Locutor y periodista profesional en español y francés. Realización de voice overs e interpretación.
Traducción simultánea y consecutiva Español-Francés, Francés-Español.
Traducción escrita Inglés-Español, Español-Inglés y Francés-Inglés, Inglés-Francés.
On air talent, journalist and translator in Spanish and French.
Voice over jobs and simultaneous translations.
Written translations English-Spanish, Spanish English, French-Spanish, Spanish-French, French- English, English-French.

Intérprete de Catherine Deneuve y Gérard Depardieu en el Festival Internacional de Cine de Mar del Plata, Argentina.
Miembro del staff de traductores de la edición en español de la Harvard Business Review.
Reportó desde la Argentina la crisis de diciembre de 2001 para Radio Mil de la Ciudad de México D.F.
Translated Catherine Deneuve and Gerard Depardieu's press conferences at the International Film Festival of Mar del Plata, Argentina.
Member of translator's staff of The Harvard Business Review en Español.
Reported 2002 Argentinian crisis for Radio Mil, Mexico City.
Voice Talent for Argentinian Eukanuba's campaign. (Saatchi Nazca)

Clientes/Customers:
Playboy (México), Revista Diez (México), Revista PopCorn (México), Revista Glup (México), CNN en Español, Corporativo Televisa, Federación de las Alianzas Francesas y Franco-Mexicanas de México, Alianza Francesa de México, Park 100 Foods, Inc. (Indiana, USA), Thomson Prometrics (USA), Lingotek (USA).
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 161
(All PRO level)


Top languages (PRO)
English to Spanish86
French to Spanish63
Spanish to French8
Spanish4
Top general fields (PRO)
Other44
Tech/Engineering43
Law/Patents32
Art/Literary16
Bus/Financial14
Pts in 3 more flds >
Top specific fields (PRO)
Other20
Law (general)16
Law: Contract(s)12
International Org/Dev/Coop8
Advertising / Public Relations8
Education / Pedagogy8
Marketing8
Pts in 18 more flds >

See all points earned >
Keywords: periodismo, medios, francés, inglés, español, publicidad, locución, voiceover, doblaje, interpretación. See more.periodismo, medios, francés, inglés, español, publicidad, locución, voiceover, doblaje, interpretación, traducción, investigación, translation, interpreter, dubbing, localization, transcreation, voice-over, redactor, locutor. See less.


Profile last updated
May 17, 2017