This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
German to Arabic Italian to Arabic Arabic to English French to English Spanish to English German to English Italian to English Arabic to French English to French Spanish to French German to French Italian to French Arabic to Spanish English to Spanish French to Spanish German to Spanish Italian to Spanish Arabic to German English to German French to German Spanish to German Italian to German Arabic to Italian English to Italian French to Italian Spanish to Italian German to Italian Arabic (monolingual) English (monolingual) French (monolingual) Spanish (monolingual) German (monolingual) Italian (monolingual) Chinese to Arabic Chinese to English Chinese to French Chinese to Spanish Chinese to German Chinese to Italian Arabic to Chinese English to Chinese French to Chinese Spanish to Chinese German to Chinese Italian to Chinese Chinese (monolingual) Korean to Arabic Turkish to Arabic Korean to English Turkish to English Turkish to French Korean to French Korean to Spanish Turkish to Spanish Turkish to German Korean to German Korean to Italian Turkish to Italian Korean to Chinese Turkish to Chinese Korean to Turkish Arabic to Turkish Arabic to Korean English to Turkish English to Korean French to Turkish French to Korean Spanish to Korean Spanish to Turkish German to Turkish German to Korean Italian to Korean Italian to Turkish Chinese to Turkish Chinese to Korean Turkish to Korean Korean (monolingual) Turkish (monolingual) Japanese to Arabic Japanese to English Japanese to French Japanese to Spanish Japanese to German Japanese to Italian Japanese to Chinese Japanese to Turkish Japanese to Korean Arabic to Japanese English to Japanese French to Japanese Spanish to Japanese German to Japanese Italian to Japanese Chinese to Japanese Turkish to Japanese Korean to Japanese Japanese (monolingual)
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
Rates
English to Arabic - Standard rate: 0.09 USD per word / 40 USD per hour / 2.00 USD per audio/video minute French to Arabic - Standard rate: 0.09 USD per word / 40 USD per hour / 2.00 USD per audio/video minute Spanish to Arabic - Standard rate: 0.09 USD per word / 40 USD per hour / 2.00 USD per audio/video minute German to Arabic - Standard rate: 0.09 USD per word / 40 USD per hour / 2.00 USD per audio/video minute Italian to Arabic - Standard rate: 0.09 USD per word / 40 USD per hour / 2.00 USD per audio/video minute
Arabic to English - Standard rate: 0.09 USD per word / 40 USD per hour / 2.00 USD per audio/video minute French to English - Standard rate: 0.09 USD per word / 40 USD per hour / 2.00 USD per audio/video minute Spanish to English - Standard rate: 0.09 USD per word / 40 USD per hour / 2.00 USD per audio/video minute German to English - Standard rate: 0.09 USD per word / 40 USD per hour / 2.00 USD per audio/video minute Italian to English - Standard rate: 0.09 USD per word / 40 USD per hour / 2.00 USD per audio/video minute Arabic to French - Standard rate: 0.09 USD per word / 40 USD per hour / 2.00 USD per audio/video minute English to French - Standard rate: 0.09 USD per word / 40 USD per hour / 2.00 USD per audio/video minute Spanish to French - Standard rate: 0.09 USD per word / 40 USD per hour / 2.00 USD per audio/video minute German to French - Standard rate: 0.09 USD per word / 40 USD per hour / 2.00 USD per audio/video minute Italian to French - Standard rate: 0.09 USD per word / 40 USD per hour / 2.00 USD per audio/video minute Arabic to Spanish - Standard rate: 0.09 USD per word / 40 USD per hour / 2.00 USD per audio/video minute English to Spanish - Standard rate: 0.09 USD per word / 40 USD per hour / 2.00 USD per audio/video minute French to Spanish - Standard rate: 0.09 USD per word / 40 USD per hour / 2.00 USD per audio/video minute German to Spanish - Standard rate: 0.09 USD per word / 40 USD per hour / 2.00 USD per audio/video minute Italian to Spanish - Standard rate: 0.09 USD per word / 40 USD per hour / 2.00 USD per audio/video minute Arabic to German - Standard rate: 0.09 USD per word / 40 USD per hour / 2.00 USD per audio/video minute English to German - Standard rate: 0.09 USD per word / 40 USD per hour / 2.00 USD per audio/video minute French to German - Standard rate: 0.09 USD per word / 40 USD per hour / 2.00 USD per audio/video minute Spanish to German - Standard rate: 0.09 USD per word / 40 USD per hour / 2.00 USD per audio/video minute Italian to German - Standard rate: 0.09 USD per word / 40 USD per hour / 2.00 USD per audio/video minute Arabic to Italian - Standard rate: 0.09 USD per word / 40 USD per hour / 2.00 USD per audio/video minute English to Italian - Standard rate: 0.09 USD per word / 40 USD per hour / 2.00 USD per audio/video minute French to Italian - Standard rate: 0.09 USD per word / 40 USD per hour / 2.00 USD per audio/video minute Spanish to Italian - Standard rate: 0.09 USD per word / 40 USD per hour / 2.00 USD per audio/video minute German to Italian - Standard rate: 0.09 USD per word / 40 USD per hour / 2.00 USD per audio/video minute Arabic - Standard rate: 0.09 USD per word / 40 USD per hour / 2.00 USD per audio/video minute English - Standard rate: 0.09 USD per word / 40 USD per hour / 2.00 USD per audio/video minute French - Standard rate: 0.09 USD per word / 40 USD per hour / 2.00 USD per audio/video minute Spanish - Standard rate: 0.09 USD per word / 40 USD per hour / 2.00 USD per audio/video minute German - Standard rate: 0.09 USD per word / 40 USD per hour / 2.00 USD per audio/video minute Italian - Standard rate: 0.09 USD per word / 40 USD per hour / 2.00 USD per audio/video minute Chinese to Arabic - Standard rate: 0.09 USD per character / 40 USD per hour / 2.00 USD per audio/video minute Chinese to English - Standard rate: 0.09 USD per character / 40 USD per hour / 2.00 USD per audio/video minute Chinese to French - Standard rate: 0.09 USD per character / 40 USD per hour / 2.00 USD per audio/video minute Chinese to Spanish - Standard rate: 0.09 USD per character / 40 USD per hour / 2.00 USD per audio/video minute Chinese to German - Standard rate: 0.09 USD per character / 40 USD per hour / 2.00 USD per audio/video minute Chinese to Italian - Standard rate: 0.09 USD per character / 40 USD per hour / 2.00 USD per audio/video minute Arabic to Chinese - Standard rate: 0.09 USD per word / 40 USD per hour / 2.00 USD per audio/video minute English to Chinese - Standard rate: 0.09 USD per word / 40 USD per hour / 2.00 USD per audio/video minute French to Chinese - Standard rate: 0.09 USD per word / 40 USD per hour / 2.00 USD per audio/video minute Spanish to Chinese - Standard rate: 0.09 USD per word / 40 USD per hour / 2.00 USD per audio/video minute German to Chinese - Standard rate: 0.09 USD per word / 40 USD per hour / 2.00 USD per audio/video minute Italian to Chinese - Standard rate: 0.09 USD per word / 40 USD per hour / 2.00 USD per audio/video minute Chinese - Standard rate: 0.09 USD per character / 40 USD per hour / 2.00 USD per audio/video minute
English to Arabic (The American University in Cairo) Arabic to English (Alexandria University) German to Spanish (M.A. in Translation University of Cairo 2015 - 2017)
Memberships
N/A
Software
Across, Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Aegisub, Alchemy Publisher, Amara, AutoCAD, Bablic, BaccS, Belle Nuit Subtitler, CafeTran Espresso, CaptionHub, CaptionMaker/MacCaption, Captiz, Catalyst, ChatGPT, Crowdin, DeepL, DejaVu, DivXLand Media Subtitler, Dreamweaver, Easyling, EZTitles, FinalSub, fiveLoadSub, Fluency, FrameMaker, Frontpage, Fusion, Ginger Page, GlobalizeIt, Google Translator Toolkit, Heartsome, Helium, IBM CAT tool, Idiom, Indesign, J-CAT, Lilt, Lingotek, Lingviny, Localizer, LocStudio, LogiTerm, Lokalise, LSP.expert, MadCap Lingo, MateCat, memoQ, MemSource Cloud, MetaTexis, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, MotionPoint, MovieCaptioner, MOX Gateway, Multicorpora, Multilizer, Net-Proxy, Ninsight Ayato, OmegaT, Pagemaker, Pairaphrase, Passolo, Personal Translator, PhraseApp, Plunet BusinessManager, Poliscript, Powerpoint, Projetex, PROMT, Protemos, ProZ.com Translation Center, Qordoba, QuaHill, QuarkXPress, Redokun, Rulingo, SDLX, Silver Bullet Suite, Smartcat, Smartling, STAR Transit, Subtitle Edit, Subtitle Editor, Subtitle Workshop, Swordfish, Text United Software, titlebee, Titlevision Submachine, TOM Agency, Trados Online Editor, Trados Studio, Transifex, Translate, Translation Exchange, Translation Workspace, TranslationProjex, TransSuite2000, Uniscape CAT tool, VoxscribeCC, WebTranslateIt.com, Wincaps Q4, Wordbee, Wordfast, XTM, XTRF Translation Management System
CV/Resume
CV available upon request
Professional objectives
Meet new translation company clients
Meet new end/direct clients
Work for non-profits or pro-bono clients
Screen new clients (risk management)
Network with other language professionals
Find trusted individuals to outsource work to
Build or grow a translation team
Get help with terminology and resources
Learn more about translation / improve my skills
Learn more about interpreting / improve my skills
Get help on technical issues / improve my technical skills
Learn more about additional services I can provide my clients
Learn more about the business side of freelancing
Find a mentor
Stay up to date on what is happening in the language industry
Help or teach others with what I have learned over the years
Transition from freelancer to agency owner
Transition from freelancer to another profession
Buy or learn new work-related software
Improve my productivity
Bio
Translator with extensive experience in translating various types
of texts from Arabic into English and vice versa. In other
languages, I have excellent language skills and the ability to
express myself accurately and clearly. I have experience
translating academic, legal, commercial, medical, literary, and