Korean to English: Product information General field: Marketing Detailed field: Engineering (general) | |
Source text - Korean 당사의 제품을 구매해 주셔서 대단히 감사합니다. 당사의 제품은 공장출고 시 엄격한 규정에 따라 균일하고 우수한 품질로 제작, 검사되어 출고됩니다. 당 제품을 정확하고 효율적으로 사용하기 위해서 제품을 설치, 시운전하시기 전에 본 매뉴얼을 반드시 주의 깊게 읽고 이해하셔야 합니다.
해당 제품의 설치, 시운전, 유지보수는 현장 관리자에 의해 권한이 부여된, 훈련된 전문가에 의해서만 수행되야 합니다.
본 매뉴얼은 최종 고객에게 전해져야 합니다.
본 매뉴얼의 내용은 사전 예고 없이 변경될 수 있습니다. 제품의 사양, 디자인 및 부품들이 변경되었을 때 즉시 매뉴얼에 반영되지 않고 다음 개정본에서 반영됩니다.
본 매뉴얼에서 표현한 밸브 원점(Zero)의 의미는 포지셔너의 OUT1에서 공압이 완전히 빠져있을 때의 밸브의 위치를 뜻합니다. 즉, 리니어 직동식 액츄에이터의 경우에는 포지셔너의 OUT1에서 공압이 완전히 빠지게 되었을 때에 액츄에이터의 스템이 위로 올라가 있게 되는데 이때를 원점 이라고 하고, 리니어 역동식 액츄에이터의 경우에는 포지셔너의 OUT1에서 공압이 완전히 빠지게 되면 액츄에이터의 스템이 아래로 내려와 있게 되는데 이때를 원점이라고 합니다.
| Translation - English Thank you for purchasing our products. Our products are uniformly manufactured based on thorough specification using high quality materials. For best performance please read the manual carefully before installing and commissioning the product.
Only the trained personnel who has been authorized by the site manager may install, commission, and maintain the product. The manual should be provided to the final user. The manual can be revised without any notification. The manual may be revised without prior notification. Any changes to the product's specifications, design, or parts will not be immediately reflected in the manual but will be included in the next revision. The meaning of valve starting point (Zero) is the position of the valve when the air pressure is completely out of positioner OUT1. Therefore, in the case of a linear direct actuator, when the air pressure is completely out of positioner OUT1 the actuator stem will face upward and is defined as the starting point. In the case of linear dynamic actuator, when the air pressure is completely out of positioner OUT1 the actuator stem will face down and is defined as the starting point.
|
Korean to English: In game translation General field: Other Detailed field: Gaming/Video-games/E-sports | |
Source text - Korean ..로 플레이하려면 먼저 게임을 종료해야 합니다. 저장되지 않은 진행 상황은 모두 사라집니다.지금 게임을 종료하시겠습니까?
멀티플레이어 게임에 초대받으셨습니다.참가하시겠습니까?
게임에 참가하려면 먼저 현재 게임을 종료해야 합니다.%d의 저장되지 않은 진행 상황은 모두 사라집니다.
이런. 아슬아슬하게 마쳤어!
휴. 살짝 불안해지려고 했어.
정말 아슬아슬하군, 친구들.
와, 정말 아슬아슬했어.
새 폴더를 찾아봐.
쟤네 업로드가 더 빨랐어. 새 폴더가 곧 준비될거야.
저쪽이 업로드를 마쳤어! 새 폴더가 생길거야. 이번엔 주도권을 잡아보라고.
너무 늦었어. 쟤넨 업로드를 이미 마쳤다고. 새로운 폴더를 얻었는지 꼭 확인해
| Translation - English You must exit the game in order to play as …. Any unsaved progress will be lost. Exit game now?
You have been invited to a multiplayer game. Do you accept?
To join a new game, please exit the current game. Any unsaved progress will be lost.
Oh darn. That was close!
whew, I was getting nervous.
It’s really close, guys.
Wow, that was super close.
Look for the new folder.
Their upload was faster. Get ready for a new folder.
They finished their upload! A new folder will appear. Let’s do better this time.
It’s too late. They already finished the upload. Make sure to check if they got the new folder.
|
Korean to English: Medical translation General field: Medical Detailed field: Medical (general) | |
Source text - Korean 피부 T-세포림프종(CTCL)은 T 헬퍼 림프구의 대량 증식과 피부 침윤을 특징으로 하는 이질성 비호지킨 림프종(NHL)에 해당하는 질환 중 하나입니다. 균상식육종(MF) 및 세자리 증후군(SS)은 가장 흔히 발견되는 CTCL입니다. 해당 질환의 치료는 임상적으로 부분 치료와 체계적 치료라는 두 가지 범주로 분류됩니다. 전자는 질병 초기에는 효과적이지만, 질병 말기 환자에게는 덜 효과적입니다. 체계적 치료는 종종 높은 이상반응률로 인해 제한됩니다. 최근 몇 년 간 이 논문의 공동 저자들은 단일파장 자외선B광선치료와 결합된 IFN-α를 재분류하여 16건의 CTCL 증례를 치료하는 데 지대한 노력을 기울여 왔습니다. 그 결과 상당히 긍정적인 치료 효과들이 도출되었고 더 적은 수의 이상반응이 관찰되었습니다.
| Translation - English Cutaneous T-cell Lymphomas (CTCL) is a type of Non-Hodgkin lymphoma with symptoms of mass growth of Helper T lymphocytes and their infiltration to the skin. The most common CTCL is Mycosis Fungoides and Sezarys Syndrome. Clinical treatment of this disease can be categorized into two treatments, local treatment, and systemic treatment. Local treatment is effective in the early stages but are less effective for patients in later stages. Systemic treatment at times can cause a high rate of abnormal reactions. In recent years, the co-authors of this report have been focusing on treating 16 CTCL cases via reassortment between the Narrowband UVB phototherapy and bound IFN-α. As a result, significant numbers of patients had positive results with fewer abnormal reactions. |
Korean to English: Cosmetic evaluation General field: Marketing Detailed field: Cosmetics, Beauty | |
Source text - Korean 첨단 스킨케어 제품은 현재 전체 스킨케어 제품 시장의 26%를 자치하고 있다. 성숙시장에서 첨단 스킨케어 제품 시장 점유율은 보통 47% 정도를 차지하므로 첨단 스킨케어 제품은 중국 시장에서 여전히 더 성장할 수 있는 기회가 있다
10년간의 연구 끝에 랑콤은 새로운 포뮬러의 마이크로 에센스를 출시했다. 이전 제품보다 효능이 뛰어나다고 한다.
25-30세 사이의 젊은 여성들은 가장 빈번하게 스킨케어 습관을 변화하고 30세 후부터는 스킨케어 습관을 좀처럼 바꾸지 않는다.
후는 동양인의 피부를 안쪽에서 바깥으로 가꾸는데 주력하고 현대 황후들을 위해 예술품처럼 고급스러운 궁궐 화장품을 만든다.
현대 과학과 고대 궁궐에서 황후만이 누린 진귀한 한국 약재의 완벽한 조화로 현대 동양 미학으로 궁중 관리 개념을 재해석 한다.
| Translation - English Innovative skin care products cover 26% of the whole skin care market. In the developed market, the innovative skin care products cover 47% of the market share, making China a great potential for growth.
After 10 years of research, Lancome has come up with a new formula for micro essence. It is more effective than previous products.
Females between the age of 25-30 often change their skin care products, whereas after the age of 30, they tend to maintain their products.
Whoo strives to treat the Asian skin from the inner layer, creating luxurious royal class cosmetics for the modern empress.
With the perfect combination of modern technology and precious Korean herbs which were used only in the ancient palace, new concepts of modern oriental aesthetics were established.
|