Member since Sep '23

Working languages:
English to Portuguese
Portuguese to English

Fernando Effori
EN-PTBR Law/Finance/Education

São Paulo, São Paulo, Brazil
Local time: 08:22 -03 (GMT-3)

Native in: Portuguese (Variant: Brazilian) Native in Portuguese
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
4 positive reviews
(4 unidentified)

 Your feedback
What Fernando Effori is working on
info
Sep 2 (posted via ProZ.com):  I'm translating a paper on Brazilian indigenous school education. Aprox. 5,500 words. Really inspiring! ...more »
Total word count: 0

  Display standardized information
Bio

BRAZILIAN PORTUGUESE TRANSLATOR

I translate from English into Brazilian Portuguese.


PROFESSIONAL EXPERIENCE AS A TRANSLATOR

Full-time  freelance  translator  since  2012,  working mainly  for  Brazilian 
academic   journals   and   scholars,   mainstream   press,   and  publishing
houses
.


Specialization:

Management and Finance (3.5 million words); Education (2.2  million
words)
LegalLiterary (12 non-fiction books); HealthNutritionand
Lifestyle (Men’s Health magazine); Marketing.


TRANSLATION PROFESSIONAL EVENTS

2024  Brazilian  National Translators  Union (SINTRA)  Conference
(São Paulo, Brazil), in person


PROFESSIONAL ASSOCIATIONS



SINTRA  (Brazilian  National  Translators  Union),  member  No.  515.



PREVIOUS PROFESSIONAL EXPERIENCE (Before translation)

Three years  working  as  a legal intern at  a law  firm  in  São Paulo, 
Brazil, with several different responsibilities: 

Tracking  the status  of  case procedures;  researching  jurisprudence  to
inform   
petition  drafting;  drafting  petitions  and  extrajudicial  notices; 
communicating with clients and vendors;  maintaining and organizing the
office’s files and library.


ACADEMIC BACKGROUND

Law School – University of São Paulo, Brazil (3 years, 1994-1997)

Bachelor of Philosophy – University of São Paulo, Brazil (2015)


CONTINUING PROFESSIONAL DEVELOPMENT

Catholic Pontifical University of Rio de Janeiro - Certified translation
preparatory course – 2023

RWS   Trados  Webinar  -  Leveraging   localization  trends  for success
in 2024

OTHER LANGUAGES

Spanish (advanced),  French  (basic),  and  Italian  (basic)


VOLUNTEERING

Collaboration with  the pro-racial equality NGO  Instituto do Negro Padre

Batista  (INPB)  from 2002  to 2004,  assisting   with  translation  of the 

organization's   institutional  communication  and  with implementing its 

monthly newsletter.


INTERESTS

Etymology,  History,  80s and 90s  Pop Music,  Theater,  Running


LinkedIn:

www.linkedin.com/in/fernando-effori-67124126/

Keywords: english translator, english to portuguese translator, english to brazilian portuguese translator, portuguese to english translator, literary translator, legal translator, english to portuguese legal translator, english to brazilian portuguese legal translator, english to portuguese mtpe, english to brazilian Portuguese mtpe. See more.english translator, english to portuguese translator, english to brazilian portuguese translator, portuguese to english translator, literary translator, legal translator, english to portuguese legal translator, english to brazilian portuguese legal translator, english to portuguese mtpe, english to brazilian Portuguese mtpe, english literary translation, english to portuguese literary translation, english to brazilian portuguese literary translation, english marketing translation, english to portuguese marketing translation, english to brazilian portuguese marketing translation, english financial translation, english to portuguese financial translation, english to brazilian portuguese financial translation, finance, law, education, coloniality, marketing, ethnographic studies, ethnography, theoretical reflection, theoretical reflections symbolic capital, cultural capital, social capital, rationality, asset location process, asset location, marketing managers, academic literacy, speech genres, post-graduation, new literacy studies, nls, student press, gender bias, teacher education, teacher education gaps, learning evaluation, learning assessment, student assessment, pupil assessment, pisa, pisa test, hermeneutics of the subject, psychoanalysis, care of the self, plato, environmental comfort, built environment, sustainability, customer relationship management, crm, crm design system, social media, sex education, teaching practice, teaching methodology, transfer payment policy, transfer payment, policy-making, policymaking, panel data model, panel data, phenomenology, phenomenology of attention, agency of objects, teacher education, teacher continuing education, parametric design, education provision, early childhood education, daycare, daycare access, longitudinal study, quilombo education, quilombola, quilombola education, quilombo, quilombos, symptomatic variable, collaterals, fiduciary lien, agribusiness, rural loan, loan conditions, fiscal federalism, social policies, purchasing power parity, household income, gini coefficient, welfare state, special education, critical accounting, critical discourse analysis, . See less.


Profile last updated
Oct 15



More translators and interpreters: English to Portuguese - Portuguese to English   More language pairs