This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Greek: Τα αρχαία υφάσματα στην Αττική της κλασικής περιόδου General field: Other Detailed field: Textiles / Clothing / Fashion
Source text - Greek Η υφαντική δραστηριότητα αποτελούσε έναν από τους σημαντικότερους οικονομικούς τομείς της κλασικής Αθήνας και η µελέτη της οργάνωσης της παραγωγής προσφέρει αµέτρητες πληροφορίες για την ίδια τη δοµή της κοινωνίας αυτής.
Translation - Greek The production of textiles constituted one of the most important economic sectors of classical Athens and studying the organization of production offers invaluable information about the very structure of this society.
Greek: Ανακοίνωση Καταχώρισης στο Γενικό Εμπορικό Μητρώο (Γ.Ε.ΜΗ.) General field: Other Detailed field: Law: Contract(s)
Source text - Greek Η διάρκεια της Εταιρείας ορίζεται σε είκοσι (20) χρόνια και αρχίζει από τη νόμιμη καταχώρησή της στα βιβλία Εταιρειών του Πρωτοδικείου Αθηνών και λήγει την αντίστοιχη ημερομηνία του έτους 2029.
Η ανωτέρω διάρκεια δύναται να παραταθεί με απόφαση του μοναδικού εταίρου ή της Γενικής συνέλευσης των εταίρων, που λαμβάνεται πριν από τη λήξη της.
Translation - Greek The Company’s duration is set to twenty (20) years and starts as from its registration in the record of companies of the Athens Court of First Instance and expires on the corresponding date of the year 2029.
The above duration can be extended by a decision of the single member or by a decision of the general meeting of members taken before expiry.
More
Less
Translation education
Other - EL-Translations Academy
Experience
Years of experience: 15. Registered at ProZ.com: Aug 2023.
English to Greek (EL-Translations Academy, verified) Greek to English (EL-Translations Academy, verified) English (National and Capodistrian University of Athens, verified) Greek (National and Capodistrian University of Athens, verified) Greek (Roehampton University, School of Arts, verified)
English (Roehampton University, School of Arts, verified)
More
Less
Memberships
N/A
Software
Adobe Acrobat, LogiTerm, MateCat, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, PhraseApp, Powerpoint, Smartcat, Trados Studio, Wordfast
Professional objectives
Meet new translation company clients
Meet new end/direct clients
Network with other language professionals
Learn more about translation / improve my skills
Get help on technical issues / improve my technical skills
Learn more about additional services I can provide my clients
Learn more about the business side of freelancing
Stay up to date on what is happening in the language industry
Buy or learn new work-related software
Improve my productivity
Bio
My professional background is in Education and ELT and I enjoy reading a variety of other subjects, including social sciences, history, and law. I have professional translation experience in the legal, marketing/advertising and business fields and recently served as an inlancer at a translation company in Athens.
Apart from legal, marketing/advertising and business translations I provide transcreation services and literary translation.