Ich bin Dipl.-Wirt. und seit 1992 hauptberuflich in dieser Branche tätig.
Ich war 17 Jahre lang in IT (damals EDV) als Programmierer tätig.
Einige Jahre habe ich auch ein kleines Reisebüro betrieben.
Meine grössten Kunden:
Continental Teves Czech Republic : Hersteller von Bremsanlagen für verschiedene Autohersteller- Übersetzungen von technischen Unterlagen (Elektronik, Maschinenbau), Qualitätsmanagementhandbuch, Qualitätsaudits, Richtlinien und Anweisungen, Bauunterlagen für Werkserweiterung, ökonomische und technische Unterlagen.
EISENMAN (tschechische Vertretung) : Spritzanlagen, Pulveranlagen, wirtschaftliche und rechtliche Unterlagen
Ronal CR : technische Unterlagen - Maschinenbau, Fertigung von Alufelgen
AEG components: Unterlagen für Herstellung von Kondensatoren, wirtschaftliche und rechtliche Unterlagen, Richtlinien Preymesser s.r.o.: verschiedene Unterlagen, Dolmetschen KOBIT s.r.o. : Unterstützung bei Kooperation des Herstellers von Maschinen für Strassenbau und Strassenpflege bei Zusammenarbeit mit ausländischen Firmen.
BEHR Czech - Lieferant von elektrischer Autoausrüstung( technische Unterlagen, FMEA, Herstellung von Klimaanlagen für PKW
ŠKODA Auto a.s. (Tochtergesellschaft von VW-Konzern) – Tätigkeit für Lieferanten des Betriebes
SETON GmbH – Dolmetschen bei Audits Pentax - Übersetzung von Prospekten in tschechische Sprache.
Übersetzung von Anleitungen und anderen Unterlagen für Computerbranche Fujitsu-Siemens.
Für einige deutsche Übersetzungsbüros habe ich technische Unterlagen von verschiedensten technischen Einrichtungen übersetzt (Autoindustrie, Elektronik, Industrieanlagen usw., Verpackungsanlagen und Anlagen für Nahrungsmittelindustrie).
Weitere Übersetzungen: 1000 ganz legale Steuertricks, Krimi, Mitarbeiterzeitung-Konzern Continental.
Ich arbeite mit SDL Trados 2017. |