Working languages:
English to Russian
French to Russian
Russian to English

Darya Prosvirina
Audiovisual & Game Translator | EN/FR-RU

Kazakhstan
Local time: 12:32 +05 (GMT+5)

Native in: Russian Native in Russian
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Software localization, Subtitling, MT post-editing
Expertise
Specializes in:
Gaming/Video-games/E-sportsSports / Fitness / Recreation
Art, Arts & Crafts, PaintingCinema, Film, TV, Drama
Volunteer / Pro-bono work Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations

Rates
English to Russian - Rates: 0.03 - 0.04 EUR per word / 18 - 22 EUR per hour / 4.00 - 5.00 EUR per audio/video minute
French to Russian - Rates: 0.03 - 0.04 EUR per word / 18 - 22 EUR per hour / 4.00 - 5.00 EUR per audio/video minute
Russian to English - Rates: 0.03 - 0.04 EUR per word / 18 - 22 EUR per hour / 4.00 - 5.00 EUR per audio/video minute
French to English - Rates: 0.03 - 0.04 EUR per word / 18 - 22 EUR per hour / 4.00 - 5.00 EUR per audio/video minute
Russian - Rates: 0.03 - 0.04 EUR per word / 18 - 22 EUR per hour / 4.00 - 5.00 EUR per audio/video minute

All accepted currencies Euro (eur)
Payment methods accepted PayPal, Wire transfer | Send a payment via ProZ*Pay
Translation education Bachelor's degree - Dostoevsky Omsk State University
Experience Years of experience: 3. Registered at ProZ.com: Dec 2022.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Crowdin, memoQ, MemSource Cloud, Smartcat
CV/Resume English (PDF)
Bio
I graduated from Dostoevsky Omsk State University with a bachelor's degree in linguistics (EN-RU and FR-RU). I'm skilled and experienced in translating and editing engineering and medical documents, as well as marketing texts and localization. Now I work at GienTech and Hiventy, providing localization and AVT services.

In 2022, I graduated from the RuFilms Audiovisual Translation School—voice-over translation, dubbing and subtitling—with the professional qualification of an audiovisual translator, in particular, I took FR-RU exams. Over the past year, I've completed courses and training on localization of games from Gamelocalization, a Russian language course for translators from PROtranslation. Some certificates.

As for tools, I work in Crowdin, Phrase, MemoQ, Smartcat, and Aegisub. I'm able to learn quickly, am adaptable and am tech-savvy.


Profile last updated
Jan 15, 2024