This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Mandarin Chinese to Arabic: قصة "الكلب عمدة القرية" General field: Art/Literary Detailed field: Poetry & Literature
Source text - Mandarin Chinese 村头有一棵大榆树,据说是第一个来的老祖先种下的,连那棵老榆树的皮都被剥光吃了。玄乎些的说,老祖先逃荒到这里,实在走不动了,就把当拐棍的榆树枝子往下一插,昏过去了。等他醒过来时,发现插在土地里的榆材枝子发芽了。老祖先就在这里住下来了,生儿育女,榆树也成老树了。
Translation - Arabic ويوجد على رأس القرية شجرة دردار كبيرة يقال أن السلف العجوز الذي قدم أولًا إلى القرية قد غرسها، وحتى لحاء الشجرة قد تم تقشيره وأكله. ولتفسير غموض ما قيل، فقد هرب السلف العجوز من المجاعة حتى وصل هنا ولم يستطع المشي أكثر من ذلك، فقام بإمساك غصن الدردار الذي كان يتوكأ عليه وغرسه في الأرض ثم فقد الوعي. وعندما أفاق، وجد أن غصن الدردار المغروس في الأرض قد أنبت وأزهر. وعاش السلف العجوز هنا وأنجب البنين والبنات، وشَيَّخَت بدورها شجرة الدردار.
More
Less
Translation education
Bachelor's degree - Faculty of Al Alsun
Experience
Years of experience: 5. Registered at ProZ.com: Nov 2022.
Get help on technical issues / improve my technical skills
Learn more about the business side of freelancing
Help or teach others with what I have learned over the years
Transition from freelancer to agency owner
Improve my productivity
Bio
A fresh graduate who is fond of language, and translation and exchanging cultures is ready to put her skills and experience into action. I’m offering my services as a freelancer translator so that I can influence others and learn more in the field of languages to break barriers between people and blend various cultures together.