This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
English to Portuguese: International Loan Contract General field: Law/Patents Detailed field: Law: Contract(s)
Source text - English An Obligor is subject to any voluntary or involuntary proceedings for its dissolution, winding-up, liquidation, bankruptcy or extrajudicial or judicial reorganisation (recuper-ação judicial ou extrajudicial) or obtains a composition with its creditors as (a) declared liquidation, dissolution or bankruptcy of the Obligor and / or equivalent procedure under Brazilian, Paraguayan or German laws; (b) Obligor’s petition for bankruptcy and / or equivalent procedure under Brazilian, Paraguayan or German laws, even if not ap-proved by the competent court; (c) bankruptcy request made by third parties against an Obligor, as long as it is not defended and resolved, as the case may be, within the ap-plicable legal term and / or equivalent procedure under Brazilian, Paraguayan or Ger-man laws; (d) proposition of an extrajudicial recovery plan by an Obligor and / or equiv-alent procedure under Brazilian, Paraguayan or German laws, to any creditor or class of creditors, regardless of whether judicial approval of such plan has been requested or obtained; (e) entry by an Obligor in court with a request for judicial reorganization and / or equivalent procedure under Brazilian, Paraguayan or German laws, regardless of the approval of the processing of the respective request or of its concession by the compe-tent court; or (f) the occurrence of any procedure similar to those provided for in the previous items, including extrajudicial renegotiation of an Obligor’s indebtedness with its creditors representing, individually or in aggregate, the majority of the indebtedness of such Obligor; or
Translation - Portuguese Uma Obrigada estiver sujeita a qualquer processo voluntário ou involuntário objetivando sua dissolução, liquidação, falência ou recuperação judicial ou extrajudicial ou obtiver um acordo com seus credores como (a) liquidação declarada, dissolução, falência da Obrigada e/ou processo equivalente nos termos das leis brasileiras, paraguaias ou alemãs; (b) petição da Obrigada por falência e/ou equivalente nos termos das leis brasileiras, paraguaias ou alemãs, mesmo se não aprovadas pelo órgão judicial competente; (c) pedido de falência feitos por terceiros contra uma Obrigada, desde que não seja contestado e resolvido, conforme o caso, no termo legal aplicável e/ou processo equivalente nos termos das leis brasileiras, paraguaias ou alemãs; (d) proposição de um plano de recuperação judicial ou extrajudicial por uma obrigada e/ou processo equivalente nos termos das leis brasileiras, paraguaias ou alemãs, para qualquer credor ou classe de credores, independentemente da aprovação judicial de tal plano ter sido solicitada ou obtida; (e) entrada de uma Obrigada na justiça com pedido de reorganização judicial e/ou processo equivalente nos termos das leis brasileiras, paraguaias ou alemãs, independentemente da aprovação do processo do respectivo pedido ou de sua concessão pelo órgão judicial competente; ou (f) a ocorrência de qualquer processos similar àqueles previstos nos itens anteriores, incluindo renegociação extrajudicial do endividamento de uma Obrigada com seus credores representando, individualmente ou em agregado, a maioria do endividamento de tal Obrigada; ou
English to Portuguese: Article on Natural Compound with Medical Properties General field: Science Detailed field: Biology (-tech,-chem,micro-)
Source text - English Numerous natural compounds are commonly used for the treatment of various diseases,
including green tea and soybean extracts.Recent findings indicate that dietetic products and
antioxidant compounds also have a beneficial effect particularly in cancer patients.In many
cases the exact mechanism of their action is not fully understood.In the published literature
the effect of natural zeolite particles on development of several cancer models in-vivo and invitro was studied.It has been found that zeolites mayact as anticancer therapeutic agents in
in-vivo animal studies and in tissue culture cell models.The constituent natural zeolite from
Natural Cellular Defense applied orally in mice and dogs suffering from a variety of tumor
types led to a significant shrinkage of some tumors and improvement in overall health status
in some animals.The range of effects was diverse, ranging from negative antitumor response,
to normalization of biochemical parameters, prolongation of life span, and decrease in tumor
size.The best results in animal models were observed in the treatment of skin cancer in dogs,
suggesting that adsorption of some active components is responsible for zeolite activity(direct
contact action). Complementary studies performed in tissue culture indicated that zeolite
treatment affects proliferation and survival of several cancer cell lines. Addition of zeolite
inhibited cell proliferation in a concentration-dependent manner, in part due to induction of
inhibitors of cycline dependent kinases and induction of programmed cell death.The data
indicates that zeolite treatment might affect cancer growth byattenuating survival signals and
inducing tumor suppressor genes in treated cells.In addition, toxicologystudies on mice and
rats demonstrated that the treatment does not have negative effects.
Translation - Portuguese Diversos compostos naturais são comumente utilizados para o tratamento de diversas doenças, incluindo chá verde e extratos de soja. Descobertas recentes indicam que produtos dietéticos e compostos antioxidantes também possuem efeito benéfico particularmente em pacientes com câncer. Em muitos casos, seu mecanismo de ação exato não é totalmente compreendido. Na literatura publicada, os efeitos das partículas zeolíticas naturais no desenvolvimento de vários modelos in vivo e in vitro de câncer já foram estudados. Foi descoberto que as zeólitas podem agir como agentes terapêuticos anticâncer em estudos in vivo com animais e em modelos celulares de cultura histológica. A zeólita natural presente em Natural Cellular Defense, quando aplicada oralmente em camundongos e cães sofrendo de uma variedade de tipos tumorais levou a um encolhimento significativo de alguns tumores a na melhora da saúde geral em alguns animais. A extensão dos efeitos foi diversa, causando desde resposta antitumoral negativa, até a normalização dos parâmetros bioquímicos, prolongação do tempo de vida e diminuição do tamanho do tumor. Os melhores resultados em modelos animais foram observados no tratamento de câncer de pele em cães, sugerindo que a adsorção de alguns componentes ativos seja responsável pela atividade da zeólita (ação de contato direto). Estudos complementares realizados em culturas histológicas indicaram que o tratamento com zeólitas afeta a proliferação e sobrevivência de diversas linhagens de células cancerosas. A adição de zeólitas causou inibição da proliferação celular de maneira concentração-dependente, em parte devido à ativação de inibidores de quinases ciclina-dependentes e indução da morte celular programada. Os dados indicam que o tratamento com zeólitas pode afetar o crescimento do câncer atenuando os sinais de sobrevivência e ativando genes supressores tumorais nas células tratadas. Além disso, estudos toxicológicos em camundongos e ratos demonstraram que o tratamento não possui efeitos adversos.
Portuguese to English: AMENDMENT AND CONSOLIDATION OF THE ARTICLES OF ORGANIZATION OF [company] General field: Law/Patents Detailed field: Law: Contract(s)
Source text - Portuguese CAPÍTULO III - ADMINISTRAÇÃO
Cláusula 9a A Sociedade é administrada e gerenciada isoladamente pelos administradores (i) [name hidden], sob a designação de Diretor Presidente, e (ii) [name hidden], sob a designação de Diretor de Tecnologia.
Parágrafo primeiro. O prazo de gestão é indeterminado, sendo admitida, a qualquer momento, mediante deliberação de sócios detentor(es) de 85% (oitenta e cinco por cento) da totalidade das quotas da Sociedade, a substituição do Diretor Presidente ou do Diretor de Tecnologia, ou a nomeação de outros administradores, que serão designados Diretores.
Parágrafo segundo. As remunerações anuais do Diretor Presidente e do Diretor de Tecnologia serão fixadas por sócio(s) detentor(es) 85% (oitenta e cinco por cento) da totalidade das quotas da Sociedade e serão levadas à conta de despesas gerais da Sociedade.
Cláusula 10a Observadas as restrições estabelecidas neste contrato social, o Diretor Presidente e Diretor de Tecnologia praticarão, individualmente, todos os atos necessários ou convenientes à administração da Sociedade, podendo usar o nome empresarial da Sociedade, dispondo, para tanto, de poderes de administração dos negócios sociais e a prática dos atos necessários ao regular funcionamento da Sociedade, representando-a em juízo ou fora dele, ativa e passivamente, e perante terceiros e autoridades públicas em geral.
Parágrafo único. O(s) administrador(es) poderá(ão) constituir mandatários ou procuradores em nome da Sociedade para substituí-lo(s) na prática dos atos de sua competência, especificando detalhadamente no instrumento de procuração os atos que poderão praticar e o prazo de duração, exceto no caso de mandato judicial, que poderá ser outorgado por prazo indeterminado.
Cláusula 11a A prática dos seguintes atos é atribuída ao Diretor Presidente, individualmente, e a quaisquer Diretores que vierem a ser nomeados oportunamente, porém está sujeita à prévia e expressa anuência, manifestada por escrito, de sócio(s) detentor(es) de 85% (oitenta e cinco por cento) da totalidade das quotas dá Sociedade
(a) a nomeação de procuradores para a prática dos atos descritos nos itens (b) a (g), abaixo;
(b) a aquisição, venda, hipoteca, alienação ou criação de qualquer ônus ou encargos ao ativo permanente da Sociedade em montante excedente a R$50.000,00 (cinquenta mil reais); J J
(c) a assinatura de quaisquer contratos, documentos, cheques, títulos de crédltoK ordens de pagamento ou instrumentos que criem qualquer respopsabilidade paraa Sociedade em montante excedente a R$50.000,00 (cinquenjamil reajs), exceto
Visto:
Conferhtó \
com relação às hipóteses de transferências e liquidações de créditos inerentes à própria atividade econômica da Sociedade; \ /
(d) a participação e investimentos em outras Sociedades, inclusive com relação à entrada de novos sócios na Sociedade;
(e) a cessão, transferência ou licenciamento de quaisquer direitos relativos a patentes, marcas, direitos autorais ou quaisquer outros direitos de propriedade intelectual pertencentes ou cedidos à Sociedade, bem com a aquisição de direitos da mesma espécie ou natureza;
(f) a concessão de crédito a terceiros e ao(s) Diretor(es), exceto a concessão e transferência de crédito a clientes no curso normal dos negócios da Sociedade; e decisões relativas à falência ou recuperação judicial ou extrajudicial da Sociedade;
(g) a concessão de quaisquer garantias, excetuadas aquelas que decorram da operação ordinária do negócio, empréstimos e/ou adiantamentos a quaisquer pessoas físicas ou jurídicas;
(h) a subscrição, aquisição, alienação ou oneração, a qualquer título ou forma, de quotas ou ações de emissão ou titularidade da Sociedade;
(i) a subscrição, aquisição, alienação ou oneração, a qualquer título ou forma, de bens móveis de valor significativo e imóveis pela e da Sociedade;
(o) a participação da Sociedade em qualquer transação entre a Sociedade e qualquer de suas subsidiárias, seus sócios, Diretores ou empregados;
(k) a participação em outras sociedades por meio da aquisição de ações, quotas ou qualquer parcela de capital social da Sociedade, ou por meio de contratos de interesse comum com terceiros e o exercício dos respectivos direitos;
(l) a venda ou a alienação de ações, quotas ou participações do capital social de outras sociedades nas quais a Sociedade tenha participação, bem como a rescisão ou a cessão de direitos relativos a contratos de interesse comum pertinentes às referidas sociedades;
(m) a autorização ao(s) Diretor(es) administradores da Sociedade para pedir recuperação judicial ou extrajudicial ou confessar falência;
(n) o exercício de voto, pela Sociedade, em qualquer sociedade que ela detenha este direito, em especial, nas reuniões de sócios, assembléias gerais ou reuniões da administração quando matérias a serem deliberadas estiverem listadas nesta Cláusula 11a;
(o) o exercício de quaisquer direitos relacionados à propriedade intelectual/industrial da Sociedade; e o requerimento, a tomada ou a obtenção de crédito, financiamento r ou empréstimo para a Sociedade. \
Cláusula 12a O(s) administrador(es) da Sociedade poderá(ão) receber mensalmente, título de pró-labore, a importância que for fixada em reunião dos sócios;' ou acordo por escrito, por sócio(s) detentor(es) de 85% (oitenta e cinco por centpyaa totali^ácie das quotas da Sociedade.
Cláusula 13a Os atos de quaisquer sócios, Diretores, empregados ouyprocuraddres da Sociedade, que os envolvam em obrigações relativas a negócios ou operàções estranhas ao seu objeto social, tais como fianças, avais, endossos ou quaisquer garantissem favor de terceiros são expressamente vedados, sendo nulos e inoperantes em relação à Sociedade.
Parágrafo único. Não se incluem na proibição os atos que forem praticados em benefício ou a favor da própria Sociedade, suas associadas, coligadas ou controladas, ou na prestação de fiança em contratos de locação residencial, mas neste último caso há que ser aprovada por sócio(s) detentor(es) de 85% (oitenta e cinco por cento) da totalidade das quotas da Sociedade.
Cláusula 14a O prazo de gestão de outros administradores que eventualmente forem nomeados será por tempo indeterminado, podendo ser destituídos a qualquer tempo mediante deliberação de sócio(s) detentor(es) de 85% (oitenta e cinco por cento) da totalidade das quotas da Sociedade.
Translation - English CHAPTER III – ADMINISTRATION
Clause 9 The Company is administered and managed individually by the administrators (i) [name hidden], under the assignment of Chief Executive Officer, and (ii) [name hidden], under the assignment of Chief Technology Officer.
Paragraph 1. The management term is unspecified, and it is possible, at any given moment, through the decision of members holding 85% (eighty-five percent) of the Company’s total capital, that the Chief Executive Officer or Chief Technology Officer are replaced, or other administrators are appointed, who shall be assigned as Executive Officers.
Paragraph 2. The Chief Executive Officer and Chief Technology Officer’s annual compensations shall be settled by members holding 85% (eighty-five percent) of the Company’s total membership units and shall be included in the calculation of general expenses of the Company.
Clause 10 Observed the restrictions outlined in these Articles of Organization, the Chief Executive Officer and the Chief Technology Officer shall perform, individually, all actions necessary or convenient to the Company’s administration, where they are entitled to use the Company’s trade name, enjoying, for such, powers of administration of the Company’s business and the practice of the actions necessary to the proper operation of the Company, representing it in and out of court, actively and passively, and before third parties and public authorities in general.
Sole Paragraph. The administrators shall appoint legal representatives or proxies on behalf of the Company to replace them in the execution of acts under their competency, thoroughly specifying in the proxy instrument the actions that they may practice and the proxy term, except in case of a warrant, which may be granted indefinitely.
Clause 11 The practice of the following acts is attributed to the Chief Executive Officer, individually, and to any Executive Officers that eventually come to be appointed, however, it is subject to previous and express consent, manifested in writing, of members holding 85% (eighty-five percent) of the Company’s total membership units:
(a) the appointment of proxies for the execution of acts described in items (b) to (g) below,
(b) the acquisition, sale, mortgage, disposal, or contraction of any encumbrance or liability upon the Company’s permanent assets in amounts exceeding R$ 50,000.00 (fifty thousand reais),
(c) the execution of any contracts, documents, paychecks, bonds, payments, cash orders, or instruments that may entail any liability upon the Company in amounts exceeding R$ 50,000.00 (fifty thousand reais), except when related to the hypotheses of transfers and
pay-up of credits inherent to the Company’s own business activity,
(d) the participation in investments in other companies, including regarding the entrance of new members into the Company,
(e) the assignment, transferring, or licensing of any rights appurtenant to patents, brands, copyright, or any other intellectual property rights belonging to or assigned to the Company, as well as the acquisition of rights of the same type or nature,
(f) the assignment of credit to third parties and the Executive Officers, except the concession and transferring of credit to clients within the Company’s normal business; and decisions regarding bankruptcy or judicial or extrajudicial reorganization of the Company,
(g) the assignment of any guarantees, except those stemming from the Company’s normal business, loans, and/or advances to any individuals or legal entities,
(h) the subscription to, acquisition, disposal, or encumbrance, for any reason and in any way, of membership units, issued shares, or titles to the Company,
(i) the subscription to, acquisition, disposal, or encumbrance, for any reason and in any way, of property of significative value and real estate by and of the Company,
(j) the participation of the Company in any transaction between the Company and any of its subsidiaries, members, or employees,
(k) the participation in other companies through the acquisition of shares, membership units, or any portion of the capital of the company, or through contracts of common interest with third parties and the exercise of the respective rights,
(l) the sale or disposal of shares, membership units, or interest in the capital of other companies in which the Company has interest, as well as the rescission or assignment of rights relative to contracts of common interest regarding said companies,
(m) the authorization to the Company’s Executive Officers to file for judicial or extrajudicial reorganization or bankruptcy,
(n) the right of vote, on the Company’s behalf, at any company in which it detains this right, especially in members’ meetings, general shareholder meetings, or administration meetings when the matters to be discussed are outlined in Clause 11 herein,
(o) the exercise of any rights related to the Company’s intellectual/industrial property; and the request, claiming, or procurement of credit, financing, or loan to the Company.
Clause 12 The Company’s administrator(s) may receive monthly, by virtue of compensation for services rendered, the amount agreed upon in members’ meetings or in writing by member(s) holding 85% (eighty-five percent) of the Company’s total membership units.
Clause 13 The acts of any members, Executive Officers, employees, or proxies of the Company, that contract upon them liabilities related to business or operations alien to the Company’s business purpose, such as bonds, sureties, endorsements, or any guarantees in favor of third parties are expressly forbidden, thus being void and inoperant in relation to the Company.
Sole Paragraph. Acts not included in the prohibition are those practiced in benefit or in favor of the Company itself, its associates, affiliates, or subsidiaries, or those relating to the provision of guarantees in residential rental contracts. The latter case, however, must be approved by members holding 85% (eighty-five percent) of the Company’s total membership units.
Clause 14 The management term of other administrators that may eventually be appointed will be undetermined, and they may be removed from office at any moment through the decision of members holding 85% (eighty-five percent) of the Company’s total membership units.
More
Less
Experience
Years of experience: 5. Registered at ProZ.com: Jul 2022.
Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Smartcat
CV/Resume
CV available upon request
Professional objectives
Meet new translation company clients
Meet new end/direct clients
Network with other language professionals
Find trusted individuals to outsource work to
Get help with terminology and resources
Learn more about translation / improve my skills
Learn more about interpreting / improve my skills
Get help on technical issues / improve my technical skills
Learn more about additional services I can provide my clients
Learn more about the business side of freelancing
Find a mentor
Stay up to date on what is happening in the language industry
Help or teach others with what I have learned over the years
Transition from freelancer to agency owner
Transition from freelancer to another profession
Buy or learn new work-related software
Improve my productivity
Bio
A Brazilian translator/interpreter who is a native Portuguese speaker and has a 5+-year experience with Portuguese-English translations of legal, fincancial, and immigration documents.
I am also experienced in subtitling, localization, and proofreading.
Keywords: Portuguese, English, Interpretation, Localization, Video Games, Law, Science, Technology