This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
I started translating when I was a teenager and I completely fell in love with honing my new language, I started taking the comics I read and translating them for my friends from school and the internet. I didn't stop there, I translated Hip Hop and Rock songs for the same friends. Three years later, I found a person in the group I worked with being a video maker, he needs someone who can translate a chapter of a book and put subtitles on his videos. Lucky for me, the only person who knew a second language in this group! From there I continued working for him for a few years.
I learned so many things that I use today, like video subtitles, translating websites and texts - books, articles, games, comics - my conversation and interpretation, and how to be confident in a new language. But I always like to learn I even started a degree in translation and my knowledge is still improving