This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
My client's satisfaction is my main concern and objective. Quality, commitment and excellent turnaround.
Account type
Freelance translator and/or interpreter
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Source text - English BACKGROUND:
You are being asked to participate in a research registry (the REVEAL Registry). The purpose of this form is to give you information about the research registry. If you decide to participate in the REVEAL Registry, you will be asked to sign this form. The form describes the purpose, procedures, benefits, and risks of the REVEAL Registry. You should take part in the REVEAL Registry only if you want to do so. You may refuse to take part or withdraw from this REVEAL Registry at any time without penalty or loss of benefits to which you are otherwise entitled.
Please read this Patient Information, Consent, and Authorization Form and ask as many questions as needed. This form may contain words you do not understand. The REVEAL Registry physician or the REVEAL Registry staff will review this form with you and explain any words or procedures that you do not clearly understand. You should not sign this form if you have any questions that have not been answered to your satisfaction.
If you agree to participate in the REVEAL Registry, please indicate your agreement by signing this consent form. You will be given a copy to keep.
Translation - Spanish INTRODUCCIÓN:
Se le pide que participe en un registro de investigación (el Registro REVEAL). El objetivo de este formulario es brindarle información acerca del registro de investigación. Si decide participar en el Registro REVEAL, se le pedirá que firme este formulario. El formulario describe el objetivo, los procedimientos, beneficios y riesgos del Registro REVEAL. Sólo debe participar en el Registro REVEAL si realmente quiere hacerlo. Puede negarse a participar o retirarse de este Registro REVEAL en cualquier momento, no obstante no será sancionado ni perderá los beneficios a los que tiene derecho.
Por favor, lea este formulario de autorización, consentimiento e información para el paciente y formule todas las preguntas que crea necesarias. Es posible que el formulario contenga palabras que usted no comprenda. El médico del Registro REVEAL o el personal del Registro REVEAL revisará este formulario con usted y le explicará cualquier palabra o procedimiento que usted no comprenda claramente. No debe firmar este formulario si tiene preguntas que no han sido respondidas de manera satisfactoria para usted.
Si acepta participar en el Registro REVEAL, por favor indique su aceptación firmando este formulario de consentimiento. Se le entregará una copia del formulario.
Spanish to English: Medical report General field: Medical Detailed field: Medical: Health Care
Source text - Spanish Para el momento de su primera cita había cumplido varios tratamientos médicos para reducir de peso, incluyendo regímenes dietéticos, ejercicios, y medicamentos, todos ellos guiados por médicos especialistas y con repetidos controles endocrinológicos, sin lograr una disminución de peso considerable o mantenida.
Fue evaluado por el Departamento de Nutrición de nuestra institución diagnosticándose OBESIDAD SEVERA.
Fue evaluado también por Medico Internista y por Psicólogo quienes junto con el Departamento de Nutrición recomiendan tratamiento quirúrgico como única alternativa para su obesidad severa.
En vista de tratarse de OBESIDAD MÓRBIDA SEVERA y basándose en la múltiple evidencia publicada en la literatura mundial y en la alta tasa de comorbilidades asociadas a la Obesidad Morbida y en vista de tratarse de una enfermedad grave no revertible con otros tratamientos, fue intervenido quirúrgicamente el día 25-06-2008, practicándole GASTRECTOMÍA SUBTOTAL EN MANGA POR LAPAROSCOPIA. Evoluciona satifactoriamente, egresando el día de hoy en buenas condiciones generales.
Translation - English When the patient attended his first appointment, he had already followed various medical treatments to lose weight, including diets, physical exercise and medicines, all of them guided by specialists and with repeated endocrinology controls; however no considerable or sustained weight loss was achieved.
The patient was assessed by the Nutrition Department of our institution and was diagnosed with SEVERE OBESITY.
He was also assessed by the Internist and by the Psychologist who together with the Nutrition Department recommend surgical treatment as the only possible alternative for his severe obesity.
Given the fact that the diagnosis is SEVERE MORBID OBESITY, taking into account the multiple evidence published in the world literature and the high rate of concurrent disorders associated with Morbid Obesity since it is a severe disease that cannot be reverted with other treatments, the patient underwent surgery: SUBTOTAL LAPAROSCOPIC SLEEVE GASTRECTOMY on the twenty-fifth day of June, 2008. The patient evolves satisfactorily and is discharged on this day in general good conditions.
More
Less
Translation education
Bachelor's degree - Universidad Nacional de Rosario - Facultad de Humanidades y artes
Experience
Years of experience: 29. Registered at ProZ.com: May 2002.
English (Cambridge University (ESOL Examinations), verified) English (Pine Manor College, verified) Spanish to English (Universidad Nacional de Rosario, verified) English to Spanish (Universidad Nacional de Rosario, verified)
I have a wide experience as a freelance translator. With over fifteen years of experience, I have translated texts covering many different fields. I feel really comfortable with texts connected with the medical field, legal documents and texts in the field of education, especially primary education. In the last few years I have devoted part of my time to deepen my knowledge of my native language and entered the field of corrections and editions. Please refer to my resume for your kind perusal. My commitment, responsibility and dedication are at your service.
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.