This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
English to Dutch German to English English to German German to Spanish Spanish to German Spanish (monolingual) English (monolingual) Vietnamese to English Thai to English English to Vietnamese German to Vietnamese Thai to Vietnamese Chinese to Vietnamese English to Thai Vietnamese to Thai Vietnamese to Chinese Chinese to English English to Korean Korean to English Korean to Vietnamese Vietnamese to Korean Portuguese to English English to Portuguese Japanese to English Japanese to Vietnamese English to Japanese Vietnamese to Japanese Korean to Chinese Chinese to Korean Japanese to Korean Vietnamese to Portuguese Thai to Japanese Chinese to Japanese Korean to Japanese
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
English to Spanish - Standard rate: 0.10 EUR per word / 0 EUR per hour / 0.10 EUR per audio/video minute Spanish to English - Standard rate: 0.10 EUR per word / 0 EUR per hour / 0.10 EUR per audio/video minute
Portfolio
Sample translations submitted: 1
English to Spanish: English Spanish
Source text - English 1) Thimble- protects the anchor line from chafing at the connection point.
2) BBB Chain-lowers angle of pull and prevents chafing
3) Swivel- Allows the vessel to rotate around the anchor without twisting the line/chain.
4) Shackle- Bends the length of chafing chain to the shank of the anchor. Can also be used to connect the swivel.
5) Mousing/Lockwire- prevents threaded parts from separating.
Translation - Spanish 1) Guardacabos: protege la línea de anclaje del roce en el punto de conexión.
2) La cadena BBB reduce el ángulo de tracción y evita el roce
3) Giratorio: permite que la embarcación gire alrededor del ancla sin torcer la línea/cadena.
4) Grillete: dobla la longitud de la cadena de rozamiento hasta la espiga del ancla. También se puede utilizar para conectar el pivote.
5) Ratón/Lockwire: evita que las piezas roscadas se separen.
Please accept this letter expressing my interest in the English-SpanishTranslation position for your company.
I
am currently working as a freelance English-Spanish translator in
Madrid. In this position I am responsible for providing my clients with
professional translation services, including translation, revion, proofreading, subtitling and recording.
Over the past 7 years, I have gained ample experience in the field of
professional translation with multiple projects, ranging from Education, Law, IT, Marketing & Tourism, Medical, Business, etc.
My
experience as a freelance translator has provided me with the expertise
to be able to make a valuable contribution to your company in the
position of English-Spanish Translator.
I
would like to have a long-term collaboration with your company in the
position of English-Spanish Translator. For your reference, please check
out my resume in the attachment. You can reach me either via Skype or
easily drop a response email.
Thank you for your consideration. I look forward to hearing from you.