I am a freelance subtitler working from English to French, and I have worked on over 90 hours of video so far, in several types of projects for TV, cinema and online streaming platforms (Netlfix, Amazon Prime, Disney+).
I can provide accurate translation with perfect spelling and grammar and deliver on time. I will also make sure the terminology is accurate to the topic of the project.
Here are the projects I worked on : - Movies – 4 hours (action, horror, thriller) - TV shows – 63 hours (detective, comedy, comics, action) - Documentaries – 11 hours (travel, sports) - Reality TV – 5 hours - Promotional videos for a new show – 2 hours - Transcription of French movies and TV shows (9 hours) - Creating SRT files, creating timecode, synchronization, post-edition
I am available if you have any project related to my experience. |