Member since Aug '24

Working languages:
Japanese to English
English to Japanese
English (monolingual)
Japanese (monolingual)

Dhruv Uniyal
JP-EN/ EN-JP Localization

Tokushima, Tokushima, Japan

Native in: English Native in English, Japanese Native in Japanese
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Editing/proofreading, Copywriting, Native speaker conversation, Subtitling, Transcription, Translation, Website localization
Expertise
Specializes in:
AgricultureAutomotive / Cars & Trucks
Aerospace / Aviation / SpaceComputers: Software
Engineering (general)Engineering: Industrial
PhysicsSurveying
Computers (general)Architecture

Volunteer / Pro-bono work Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
Rates
Japanese to English - Standard rate: 0.15 USD per character / 40 USD per hour
English to Japanese - Standard rate: 0.15 USD per word / 40 USD per hour
English - Standard rate: 0.15 USD per word / 40 USD per hour
Japanese - Standard rate: 0.15 USD per character / 40 USD per hour

Experience Years of experience: 6. Registered at ProZ.com: Mar 2022. Became a member: Aug 2024.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Trados
CV/Resume English (PDF)
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Work for non-profits or pro-bono clients
  • Screen new clients (risk management)
  • Network with other language professionals
  • Find trusted individuals to outsource work to
  • Build or grow a translation team
  • Get help with terminology and resources
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Learn more about interpreting / improve my skills
  • Help or teach others with what I have learned over the years
  • Transition from freelancer to agency owner
  • Transition from freelancer to another profession
Bio

Generative AI Modelling/ Japanese Translator/ Interpreter


Greetings! I'm a seasoned Japanese language translator and interpreter with a Master's Degree and 6 years of success with companies like IQVIA and Rakuten.

こんにちは!私は日本語の言語通訳者であり、日本語の修士号を持ち、IQVIAや楽天などの企業で6年間の成功経験があります。

Why Me?

Master's Proficiency: In-depth understanding of Japanese language nuances.
Industry Proven: Successful collaborations with IQVIA, Rakuten, Amazon.
Manufacturing Expertise: Precision in technical environments.

私の強み:

修士の習熟度: 日本語の微妙なニュアンスを深く理解しています。
実績のある業界経験: IQVIA、楽天、Amazonなどでの成功裏な協力歴。
製造業の専門知識: 技術環境での正確なコミュニケーションにおける優れた実績。

What I Offer:

Flawless Translation: Accurate, culturally sensitive translations.
Interpretation Excellence: Smooth communication in diverse settings.
AI Integration: Expertise in AI Chatbot training.

提供できる価値:

完璧な翻訳: 正確で文化に敏感な翻訳をお約束します。
通訳の優れた技術: 多様な状況で円滑なコミュニケーションを実現します。
AIの統合: AIチャットボットのトレーニングにおいての専門知識を提供します。

Let's discuss how my skills can elevate your projects. Looking forward to connecting.

どのように私のスキルが貴社のプロジェクトを向上させるか、お話ししましょう。ご連絡をお待ちしております。

よろしくお願いいたします。
こんにちは!私は日本語の言語通訳者であり、日本語の修士号を持ち、IQVIAや楽天などの企業で6年間の成功経験があります。

Why Me?

Master's Proficiency: In-depth understanding of Japanese language nuances.
Industry Proven: Successful collaborations with IQVIA, Rakuten, Amazon.
Manufacturing Expertise: Precision in technical environments.

私の強み:

修士の習熟度: 日本語の微妙なニュアンスを深く理解しています。
実績のある業界経験: IQVIA、楽天、Amazonなどでの成功裏な協力歴。
製造業の専門知識: 技術環境での正確なコミュニケーションにおける優れた実績。

What I Offer:

Flawless Translation: Accurate, culturally sensitive translations.
Interpretation Excellence: Smooth communication in diverse settings.
AI Integration: Expertise in AI Chatbot training.

提供できる価値:

完璧な翻訳: 正確で文化に敏感な翻訳をお約束します。
通訳の優れた技術: 多様な状況で円滑なコミュニケーションを実現します。
AIの統合: AIチャットボットのトレーニングにおいての専門知識を提供します。

Let's discuss how my skills can elevate your projects. Looking forward to connecting.

どのように私のスキルが貴社のプロジェクトを向上させるか、お話ししましょう。ご連絡をお待ちしております。

よろしくお願いいたします。
Greetings! I'm a seasoned Japanese language translator and interpreter with a Master's Degree and 6 years of success with companies like IQVIA and Rakuten.

こんにちは!私は日本語の言語通訳者であり、日本語の修士号を持ち、IQVIAや楽天などの企業で6年間の成功経験があります。

Why Me?

Master's Proficiency: In-depth understanding of Japanese language nuances.
Industry Proven: Successful collaborations with IQVIA, Rakuten, Amazon.
Manufacturing Expertise: Precision in technical environments.

私の強み:

修士の習熟度: 日本語の微妙なニュアンスを深く理解しています。
実績のある業界経験: IQVIA、楽天、Amazonなどでの成功裏な協力歴。
製造業の専門知識: 技術環境での正確なコミュニケーションにおける優れた実績。

What I Offer:

Flawless Translation: Accurate, culturally sensitive translations.
Interpretation Excellence: Smooth communication in diverse settings.
AI Integration: Expertise in AI Chatbot training.

提供できる価値:

完璧な翻訳: 正確で文化に敏感な翻訳をお約束します。
通訳の優れた技術: 多様な状況で円滑なコミュニケーションを実現します。
AIの統合: AIチャットボットのトレーニングにおいての専門知識を提供します。

Let's discuss how my skills can elevate your projects. Looking forward to connecting.

どのように私のスキルが貴社のプロジェクトを向上させるか、お話ししましょう。ご連絡をお待ちしております。


Why Me?

Master's Proficiency: In-depth understanding of Japanese language nuances.
Industry Proven: Successful collaborations with IQVIA, Rakuten, Amazon.
Manufacturing Expertise: Precision in technical environments.

私の強み:

修士の習熟度: 日本語の微妙なニュアンスを深く理解しています。
実績のある業界経験: IQVIA、楽天、Amazonなどでの成功裏な協力歴。
製造業の専門知識: 技術環境での正確なコミュニケーションにおける優れた実績。

What I Offer:

Flawless Translation: Accurate, culturally sensitive translations.
Interpretation Excellence: Smooth communication in diverse settings.
AI Integration: Expertise in AI Chatbot training.

提供できる価値:

完璧な翻訳: 正確で文化に敏感な翻訳をお約束します。
通訳の優れた技術: 多様な状況で円滑なコミュニケーションを実現します。
AIの統合: AIチャットボットのトレーニングにおいての専門知識を提供します。

Let's discuss how my skills can elevate your projects. Looking forward to connecting.

どのように私のスキルが貴社のプロジェクトを向上させるか、お話ししましょう。ご連絡をお待ちしております。

よろしくお願いいたします。

こんにちは!私は日本語の言語通訳者であり、日本語の修士号を持ち、IQVIAや楽天などの企業で6年間の成功経験があります。

Why Me?

Master's Proficiency: In-depth understanding of Japanese language nuances.
Industry Proven: Successful collaborations with IQVIA, Rakuten, Amazon.
Manufacturing Expertise: Precision in technical environments.

私の強み:

修士の習熟度: 日本語の微妙なニュアンスを深く理解しています。
実績のある業界経験: IQVIA、楽天、Amazonなどでの成功裏な協力歴。
製造業の専門知識: 技術環境での正確なコミュニケーションにおける優れた実績。

What I Offer:

Flawless Translation: Accurate, culturally sensitive translations.
Interpretation Excellence: Smooth communication in diverse settings.
AI Integration: Expertise in AI Chatbot training.

提供できる価値:

完璧な翻訳: 正確で文化に敏感な翻訳をお約束します。
通訳の優れた技術: 多様な状況で円滑なコミュニケーションを実現します。
AIの統合: AIチャットボットのトレーニングにおいての専門知識を提供します。

Let's discuss how my skills can elevate your projects. Looking forward to connecting.

どのように私のスキルが貴社のプロジェクトを向上させるか、お話ししましょう。ご連絡をお待ちしております。

よろしくお願いいたします。


Profile last updated
Aug 14



More translators and interpreters: Japanese to English - English to Japanese   More language pairs