Working languages:
Spanish to Portuguese
English to Portuguese
Catalan to Portuguese

Ludmila Portela
Translator & proofreader - PT BR

Recife, Pernambuco, Brazil
Local time: 20:59 -03 (GMT-3)

Native in: Portuguese 
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, MT post-editing, Software localization, Transcreation, Subtitling, Native speaker conversation
Expertise
Specializes in:
Environment & EcologyBiology (-tech,-chem,micro-)
Energy / Power GenerationArt, Arts & Crafts, Painting
ArchitectureEconomics
ArchaeologyAdvertising / Public Relations
Tourism & TravelFolklore

Volunteer / Pro-bono work Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
Rates

Experience Years of experience: 22. Registered at ProZ.com: Feb 2022.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, smartcat, Powerpoint, Smartcat, Subtitle Edit, WebTranslateIt.com
Bio
Hi, my name is Ludmila, and I am a Brazilian journalist and translator with over 25 years of experience. Currently, I live Recife, Northeast Brazil, and work with translations and proofreading.

My mother tongue is Portuguese, but since I lived in Spain and Austria for many years, I'm fluent in Spanish and English, with some interest in Catalan, French, and German, having previously worked on translations and revisions for international companies, mostly in the IT area, but also in the Tourism, News and Culture areas.

In my profession, Journalism, writing correctly is mandatory, so when translating, this item is also indispensable. When you work with revisions, even more!

I have been working with translations since 2002, and I can offer translations and proofreading for the following language pairs:

- English-Portuguese,
- Spanish-Portuguese,
- French-Portuguese,
- Catalan - Portuguese.

I consider myself a responsible and thorough person who likes to care about clients and their projects and to work always in a good mood and willing to do a well-done job.

In the case that you enjoyed my profile and are interested in my services, please don’t hesitate to contact me, I’ll be pleased to know your project and to work on it.






Profile last updated
May 9, 2022