With bilingual professional experience over the past 15+ years in the
press room, classroom, and recording studio, I’ve developed a skill set
directly relevant to any translation, transcription, subtitling,
proofreading, transcreation, and English creative writing projects.
I
grew up in the UK speaking English and Chinese natively. I received my
undergraduate degree from the London School of Economics after which I
started working for the BBC World Service - Chinese Service and later on
various English language departments where I translated and transcribed
audio/video source materials regularly. I've worked as a freelance
translator since 2004, working for leading translation companies and
brands around the world.
SEO Content Writing (English) - In
addition to translating film & radio scripts, I’ve also produced
original scripts in English for numerous radio programs and promotional
trailers for the BBC.
Other English content writing projects include -
2021, I was one of the main copywriters and proofreaders of hotel and
city guides for a major travel booking website.
Here is some specific information you may find useful:
-Native Languages: Mandarin Chinese and English (American and British)
-Services:
Proofreading (HT & MT), Subtitling, Transcription, Translation,
Transcreation, English Creative Writing, and SEO Content Writing, etc.
-Areas
of Specialty: TV/movie scripts, advertising, marketing, journalism,
travel & hospitality, art & culture, music, social sciences,
literature, and general business/documents/conversation, etc.
-English
Variants: I have resided in the United States since 2011 and am
comfortable working with American English and British English, and I
have edited/proofread work by both native and non-native English
speakers.
-Most recent projects / companies: Fender Guitars, Trip.com (City and hotel guides), bilibili, TikTok, Linkdata New Energy
(LD Group), and Matatalab Studio, etc.